歌词:My body is a cage
我的身体是一个牢笼
That keeps me from dancing with the one I love
阻止我跟我的爱人翩翩起舞
But my mind holds the key
不过 我的理性掌控着钥匙
讲解:Cage用作名词时基本意思是“笼子”,cage用作动词的基本意思是“把…关入笼中”。
The old man wants to buy a cage for birds. 老人想买一个鸟笼。
Cage与副词in连用,意思是“使(某人)觉得身困笼中”。常用于 be ~ed 结构。
This animal is dangerous and should be caged in.这头野兽凶得很,应该关到笼里去。
I felt terribly caged in in that house.呆在那样的房子里,我感觉真像在笼子里一样。
歌词:I'm standing on the stage
我站在舞台上
Of fear and self-doubt
我心里有着恐惧和自我怀疑
It's a hollow play
这是一个空洞的演出
But they'll clap anyway
但他们仍旧会鼓掌
讲解:Ssatage的基本意思是“阶段,时期”,也可指“舞台”,用于比喻可指“生活舞台,政治舞台,历史舞台”等。
Negotiations were at a crucial stage. 谈判正处于一个关键的阶段。
The audience cheered him as he walked on stage. 当他走上台时,观众向他欢呼。
Stage用作名词的意思是“舞台”,转化为动词则为“将…搬上舞台”“上演”。还可表示“举行”“进行”。
My aunt decided to stage a series of performances of a one-act play.
我姨妈打算上演一系列的独幕剧。
It's a hollow play。这是一个空洞的演出。
Hollowadj.空的;空洞的;凹陷的n.山谷;洞;窟窿 vt.挖空adv.完全地;彻底
The divorce left him with a hollow feeling inside.离婚使他内心感到空虚。
He has hollow cheeks. 他的双颊凹陷。
She held the small bird in the hollow of her hand. 她把那小鸟握在掌心里。
Let's have a picnic down in the hollow. 咱们到下面的山谷去野餐吧。
The Indians used to hollow out a log to make a canoe.
印第安人过去常挖空圆木制成独木舟。
I played Max at chess yesterday and beat him hollow.
昨天我跟麦克斯下棋,杀得他一败涂地。
clap [klæp] v.拍手;轻拍;鼓掌;啪地关上n.霹雳声;轻拍;拍手声
If you're happy, clap your hands. 如果感到幸福,你就拍拍手。
I gave him a gentle clap on the shoulder. 我在他肩膀上斯文的轻拍了一下。
歌词:When I get to the doorway
但当我到达门口时
There's no one in sight
没有人在那
讲解:get to到达;开始;达到(某一阶段)
We can hardly get to the station by 6 o'clock.我们几乎不能在六点以前赶到车站。
Let's get to the heart of the matter.让我们谈谈这件事的核心部分。
doorway ['dɔːweɪ] n.门口
in sight看得见; 被看到; 在即; 在望
There isn't any bus stops in sight. 我看不见公车站。
Keep it up! Final victory is in sight. 坚持下去!最后胜利已经在望了。
新浪微博:DJ_Canace洁瑜
◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎
本节目属可可原创,未经许可请勿转载