手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:该死的情人节 My Bloody Valentine

来源:可可英语 编辑:chuztpah   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

词汇扩展:

My Bloody Valentine该死的情人(节)
Bloody ['blʌdi] adj. 血腥的;非常的;嗜杀的,残忍的;该死的; 气恼时用来加重语气
Forty-three demonstrators were killed in bloody clashes.43名示威者在血腥冲突中丧命。
He had a reputation for being bloody-minded and difficult. 他为人刻薄、难相处是出了名的。(bloody-minded故意不合作的;无理作对的)
Where the bloody hell are you?你妈的到底在哪里?
Valentine ['væləntaɪn] n. 瓦伦丁(姓氏);情人节,情人
If you need a Valentine, I'm willing to fill the position. 假如你需要一位情人,我很乐意效劳。

You don't prioritize me 你从来就不先考虑我(的感受)
prioritize [praɪ'ɔrətaɪz] vt. 优先考虑
Prioritize your own wants rather than constantly thinking about others.优先考虑你自己的需要,而不要总想着别人。
Make lists of what to do and prioritize your tasks.把你要做的事情列出来,确定任务的轻重缓急。
Nobody is going to prioritize your life for you.没有人会为你把你的生命放在优先位置。

It's such a dirty mess, imperfect at its best 混乱来的正是时候
at its best处在最好状态
Nature is at its best in spring. 春天的大自然是最美的。
Beer is at its best when it is cool. 冷啤酒味道最美。
at its worst: 最糟糕的状态
The weather was at its worst; bitterly cold, with leaden skies that gave minimum visibility. 天气极其恶劣。寒风凛冽,天色晦暗,能见度极低。
Noise pollution is at its worst in densely populated areas. 在人口密集的地区噪音污染的影响最糟.

Oh don't patronize. Don't feed me lines不用对我赏脸! 别说鬼话敷衍我
patronize:[ˈpeɪtrəˌnaɪz;ˈpætrənˌaɪz] vt. 以高人一等的态度对待;经常光顾,惠顾;资助;保护
Don't you patronize me! 别在我面前摆出一副屈尊俯就的样子!
I'll never patronize that store again. 我再也不去光顾那家商店了。
The ladies like to patronize the place for tea and little cakes.女士们喜欢光顾这个地方喝茶吃点心

琳达微信号:槲寄生Mistletoe

本节目属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
visibility [.vizi'biliti]

想一想再看

n. 能见度

 
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
populated

想一想再看

adj. 粒子数增加的 v. 居住于…中;构成…的人口(

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承认,告白,忏悔

联想记忆
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。