lady-killer帅哥
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.别吵了,我要想睡觉/消停一下好不好?还让人睡觉吗?
have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.我钟爱蓝色的衣服。
pep talk打气,鼓励的话 (pep. n活力;锐气,劲头vt. 激励;使充满活力,使精力充沛)
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打了打气,希望将这样可以有助于赢得比赛。
pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
pass out醉到了;失去意识
He passed out after three beers.喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
way back好久以前
We’ve been friends since way back.我们老早就是好朋友了。
hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
have it bad for狂恋;(对…)怀有一片痴情
He really has it bad for her, but she has no idea.他狂恋着她,而她却不知道。
has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
meddle in 干涉,搅和 ( ['mɛdl] vi. 管闲事,干预他人之事)
Harold asked his boss to stop meddling in his personal life.哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
琳达微信号:槲寄生Mistletoe
本节目属可可原创,未经许可请勿转载