歌曲:Scarborough Fair
专辑:Celtic Treasures
歌手:Hayley Westenra
主播公众号:安夏说英语
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡布罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt、
告诉他为我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework
不用针线
And he'll be a true love of mine
然后他会成为我的真爱
(2)
Tell him to find me an acre of land['eɪkə(r)]
请他为我找一块栖息地
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strands
坐落在悠长的海岸之间
Then he'll be a true love of mine
然后他会成为我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
请他用皮制的镰刀去收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱