手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语:小姐(姐) Seorita

来源:可可英语 编辑:chuztpah   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Shawn Mendes Camila Cabello-Señorita
小姐(姐)

I love it when you call me señorita我喜欢你叫我小姐
I wish I could pretend I didn't need ya多希望我能假装不需要你
But every touch is ooh-la-la-la但每次爱抚都令我沉沦
It's true la-la-la这是真爱
Ooh I should be runnin'我本该逃之夭夭
Ooh you keep me coming for ya却为你神魂颠倒
Land in Miami在迈阿密登陆
The air was hot from Summer rain一场夏雨让空气变得炙热
Sweat drippin' off me挥汗如雨
Before I even knew her name la-la-la在那之前我还不知道她的名字
It felt like ooh-la-la-la yeah no这种感觉令人沉迷
Sapphire moonlight蓝宝石在月下闪烁
We danced for hours in the sand我们在沙滩上尽情舞动
Tequila Sunrise抿一口龙舌兰日出
Her body fit right in my hands la-la-la我的双手正好能托起她的身体
It felt like ooh-la-la-la yeah这种感觉令人着迷
I love it when you call me señorita我喜欢你叫我小姐
I wish I could pretend I didn't need ya多希望我能假装不需要你
But every touch is ooh-la-la-la但每次爱抚都令我沉沦
It's true la-la-la这是真爱
Ooh I should be runnin'我本该逃之夭夭
Ooh you know I love it when you call me señorita你知道吗,我喜欢你叫我小姐
I wish it wasn't so d**n hard to leave ya多希望轻轻松松就能离开你
But every touch is ooh-la-la-la但每次爱抚都令我沉沦
It's true la-la-la这是真爱
Ooh I should be runnin'我本该逃之夭夭
Ooh you keep me coming for ya却无法抵抗你的吸引力
Locked in the hotel在旅馆闭门上锁
There's just some things that never change有些东西永远不会改变
You say we're just friends你声称我们只是朋友
But friends don't know the way you taste la-la-la La la la但朋友怎能体会你销魂的滋味
'Cause you know it's been a long time coming你明白这一刻来之不易
Don't ya let me fall oh别让我继续沉沦
Ooh when your lips undress me hooked on your tongue你的双唇引我宽衣解带轻巧烈舌令我欲罢不能
Ooh love your kiss is deadly don't stop亲爱的,你的吻如此致命,别停下
I love it when you call me señorita我喜欢你叫我小姐
I wish I could pretend I didn't need ya多希望我能假装不需要你
But every touch is ooh-la-la-la但每次爱抚都令我沉沦
It's true la-la-la这是真爱
Ooh I should be runnin'我本该逃得远远的
Ooh you know I love it when you call me señorita你知道吗,我喜欢你叫我小姐
I wish it wasn't so d**n hard to leave ya多希望轻轻松松就能离开你
But every touch is ooh-la-la-la但每次爱抚都令我沉沦
It's true la-la-la这是真爱
Ooh I should be runnin'我本该逃之夭夭
Ooh you keep me coming for ya却无法抵抗你的吸引力
All along I've been coming for ya for you一直以来,我为你魂牵梦萦,日思夜想
And I hope it meant something to you oh但愿你不会薄情寡意
Call my name I'll be coming for ya coming for you呼唤我的名字,我会为你而来,为你而来
Coming for ya coming for you为你而来,为你而来
For ya为了你
For ya oh she loves it when I call为了你,她喜欢我唤她小姐
For ya为了你
Ooh I should be runnin'我本该逃得远远的
Ooh you keep me coming for ya却不断被你吸引
词汇扩展部分:
复习:鼓舞人心的消息: heartening news.
新词:
languid[ˈlæŋɡwɪd] adj.无精打采的;慢悠悠的;慵懒的
a languid wave of the hand懒洋洋的挥手
a languid afternoon in the sun阳光下一个懒洋洋的下午
To his delight a familiar, tall, languid figure lowered itself down the steps of a club.看到一个熟悉的高大身影沿着俱乐部的台阶无精打采地走下来,他高兴极了。(delight n.高兴; 欣喜to sb's delight/ to the delight of sb 令人高兴的是)
Time spent here can be as energetic or as languid as you wish. 来这里消磨时光,动静皆宜,尽可随心所欲。

clean-cut [ˌkliːn ˈkʌt] adj.(尤指男人)外表整洁的;优雅高尚的;轮廓分明的;干净利落的
He is the perfect image of a clean-cut, all-American boy 他代表着俊美并且典型美國派男孩的形象。
Julio is a clean-cut, well-mannered 15-year-old boy.15岁的胡里奥是个轮廓清晰、彬彬有礼的男孩
I like the clean-cut shapes of classical architecture.我喜欢古典建筑清晰的轮廓。
Where Clinton was rugged and earthy, Gore is clean-cut and preppy.克林顿是粗犷而朴实的,而戈尔则是干净利落、充满学院气息的。(rugged[ˈrʌɡɪd]adj. 崎岖的;坚固的;高低不平的;粗犷的;粗糙的earthy adj. 土的;土质的;朴实的;粗俗的 preppy (着装举止)像私校生的)
Women are more attracted to men with clean-cut good looks than their hairier counterparts.比起毛发浓密的男性,女性更容易被长相清秀的男性所吸引。

invigorate [ɪnˈvɪɡəreɪt] v. 使生气勃勃;使精神焕发;使蒸蒸日上;使兴旺发达
The cold water invigorated him.冷水让他打起了精神。
Take a deep breath in to invigorate you.深吸一口气来提提神。
They felt refreshed and invigorated after the walk.散步之后他们感到精神焕发。
They are looking into ways of invigorating the department.他们正在寻找激发这个部门活力的方法。
They made the promise that they would invigorate the economy...他们许下了会振兴经济的承诺

主持人微信公众号: 槲寄生Mistletoe
抖音: 1299389692

重点单词   查看全部解释    
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
invigorate [in'vigəreit]

想一想再看

vt. 增添活力,鼓舞,激励

联想记忆
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 
energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

联想记忆
earthy ['ə:θi]

想一想再看

adj. 泥土的,粗俗的,朴实的,世俗的

 
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
languid ['læŋgwid]

想一想再看

adj. 不活泼的,无精打采的,迟缓的

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
invigorating [in'viɡəreitinɡ]

想一想再看

vt. 振兴(invigorate的ing形式) adj

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。