手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语安夏版 > 正文

听歌学英语:《No Roots》一听前奏就想放弃,却越听越上瘾

来源:可可英语 编辑:Ukki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

《No Roots》是由爱丽丝·莫顿(Alice Merton)演唱的一首歌曲。收录于纸飞机唱片(Paper Plane Records)公司2016年12月2日发行的专辑《No Roots》中。

主播公众号:安夏说英语

听歌学英语

(1)

I like digging holes and Hiding things inside them

我喜欢在地面上挖洞,把东西藏到里面

When I grow old I hope I won't forget to find them

我希望在我长大以后,我不会忘记它们

Cause, I've got memories and Travel like gypsies in the night

因为我有记忆像吉普赛人一样在晚间奔跑

I build a home and wait for Someone to tear it down

我建造了我的家等待着有人来将它拆毁

Then pack it up in boxes,Head for the next town running

然后把残骸装进箱子里 奔往下一个城镇

Cause, I've got memories and Travel like gypsies in the night

因为我有记忆像吉普赛人一样在夜间奔跑

(2)

And a thousand times I've seen this road

我已经在这条路上奔跑了无数次

A thousand times

无数次

I've got no roots

我无处扎根

But my home was never on the ground

我的家从来都不是在地上

I've got no roots

我居无定所

But my home was never on the ground

我的家从来都不是在地上

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

我无处扎根

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

居无定所

I've got no roots

  四处游荡

But my home was never on the ground

  我的家从来都不是在地上

I've got no roots

  我无处扎根

But my home was never on the ground

  我的家从来都不是在地上

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我居无定所

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

四处游荡

(3)

I like standing still Boy That's just the wishful plan

我喜欢站着不动,但这只是我的一厢情愿

Ask me where I come from ,I'll say a different land

  我会说是从不同的陆地来的,问我从哪里来吧

But I've got memories and Travel like gypsies in the night

  但是我有记忆像吉普赛人一样在夜间奔跑

I count gates and numbers ,then play the guessing game

  玩着猜谜游戏,我数着沿途的大门和门牌号

It's just the place that changes ,The rest is still the same

  这些地方虽然在改变,但剩下的仍然一成不变

But I've got memories and

  但是我有记忆

Travel like gypsies in the night

  像吉普赛人一样在夜间奔跑

And a thousand times I've seen this road

  我已经在这条路上奔跑了无数次

A thousand times

  无数次

I've got no roots

  我无处扎根

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roots

  我居无定所

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我无处扎根

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  居无定所

I've got no roots

  四处游荡

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roots

  我无处扎根

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我无处扎根

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  居无定所

I like digging holes, hiding things inside them

  我喜欢在地面上挖洞在里面藏东西

When I grow old, I won't forget to find them

  长大之后我不会忘记它们

I like digging holes, hiding things inside them

  我喜欢在地面上挖洞在里面藏东西

When I grow old, I won't forget to find them

  长大之后我不会忘记他们

I've got no roots!

  我无处扎根

No roots!

  没有地方属于我

I've got no roots

  我居无定所

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roots

  我四处游荡

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我无处扎根

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我居无定所

I've got no roots

  我四处游荡

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roots

  我无处扎根

But my home was never on the ground

  我的家不在地面上

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我无处扎根

I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots

  我居无定所

No!

  我没有


重点单词   查看全部解释    
wishful ['wiʃful]

想一想再看

adj. 渴望的,愿望的;寄予希望的

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。