High Low
The Unlikely Candidates
患得患失
Sometimes I get so high so low有时 情绪时高时低
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
Sometimes I get so high so low有时患得患失
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
Drinking champagne from the fire escape畅饮香槟 看着麻烦
watching all my troubles rain down从消防通道里铺天盖地
Everyone I know's got somewhere to go认识的人都有地方可去
I’m here with my head in the clouds我却在这里不知所云
Billions of people but there's no one like me人山人海 却无同类
I'm left. I'm right 我左 我右
I'm out of my mind 我脑袋有洞
Don't even know myself 甚至不认识自己
Sometimes I get so high so low有时 情绪时高时低
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
Sometimes I get so high so low有时患得患失
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
High low high low亢奋消沉亢奋消沉
Where did all my good friends go我的朋友都去哪儿了?
High Low High Low High Low High Low亢奋消沉亢奋消沉
Hear my neighbors talk 听见邻居讲话
through these thin walls透过这薄墙
Kinda got me feeling left out 竟感觉自己被冷落
Sleepin on the floor of my castle 在城堡的地板上躺着
Wonder if I’ll ever come down想着我啥时候会下来
Billions of people but there's no one like me人山人海 却无同类
I'm left. I'm right 我左 我右
I'm out of my mind 我脑袋有洞
I trust myself 我对自己深信不疑
but I don't know why但不知道 为什么
I get so high so low我情绪时高时低
Where did all my good friends go我的哥们儿都去哪儿了
Sometimes I get so high so low有时 情绪一下亢奋一下低沉
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
High low high low亢奋消沉亢奋消沉
Where did all my good friends go我的朋友都去哪儿了?
High Low High Low High Low High Low亢奋消沉亢奋消沉
If I’m feeling right 如果我心情好
I’ll go out tonight 今晚会出门
Meet some strangers like me 去邂逅跟我相似的陌生人
I’ll be stumbling home 然后踉踉跄跄回家
Searching high and low 四下寻找
For somebody like me我的同类
Sometimes I get so high so low有时 情绪时高时低
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
Sometimes I get so high so low有时患得患失
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
I keep on looking for somebody like me.我不停寻找知己
I got this feeling that there's nobody like me.觉得根本找不到知己
High Low High Low亢奋消沉亢奋消沉
Where did all my good friends go我的好友都去哪了
High Low High Low High Low High Low亢奋消沉亢奋消沉
乌龙事件口语对话:
Stan: Mag, Marv, it's no use. We're going down!
美琪,马文,没用了。我们要坠机了。
Maggie: Honey, no!老公,不要啊!
Marvin: Oh god, No! No! Stan, I need to confess something to you
before it's too late. I wish I had told you sooner.
老天爷,不要啊。史丹,趁还来得及,我想向你坦白一件事情。真希望我有早点告诉你。
Stan: Shhh, Marv, I know I never said it when we made love,
but I'm in love with you too - I'm so sorry Magie.
嘘......马文,我知道亲热的时候我从来没说过这话,我也爱你。‘美琪, 对不起啦’
Maggie: Stan! Marv! 斯坦!马文!
Marv: Stan, I'm sorry. I was actually gonna confess that I'm in love with Mag.
You and I, we're over.
斯坦,对不起。我其实是想告诉你,我爱上美琪了。我们两个分手吧。
Stan: Mag?! 美琪,不是吧?!
Maggie: Guys, I have something to confess, too. I'm pregnant!
两位,我也有事要坦白: 我怀孕了。
Stan: Oh darling, that's wonderful news! Oh wait!哦,老婆,这是天大的好消息啊......
不对,等会儿.....
Maggie: And Marv is the father.孩子是马文的。
Stan & Marv: Nooooooo!我擦..........
Stan: Oh, don't sound so disappointed, Marv. You stole my heart and my wife.
I have nothing to live for.
靠,别一副大失所望的样子!你欺骗了我的感情现在还抢了我老婆。我生无可恋了......
Marv: You...you don't understand. Mag and I are brother and sister.
你......你不懂。我和美琪是亲兄妹!
Maggie: What?!!!三小?!
Stan: ew....恶!!!
......
......
......
Rescue worker: Over here! It's a miracle. There's three survivors.这边!奇迹呀!有三个还活着!
Maggie: This is the worst day of my life..x@#$%^$#&T&**(草) 要不要这么鸿运当头啊......
......
Rescue worker: Wait,no! Four, four survivors!等会儿,呀,是四个,四个存活者。
抖音:1299389692