手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语可可版 > 正文

听歌学英语: 《童话镇》英文版,有阅历的人才听得懂

来源:可可英语 编辑:Canace   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

《童话镇》,是有一定生活阅历的人才写得出的歌。好的作品不一定非得覆盖多广的年龄段,但可以在一个较广年龄段里引发共鸣的,一定有好作品的潜质。《童话镇》就是后者,它让低年龄段的人喜欢其美好,却让较高年龄段的人感受到割裂,最终让有着更多生活阅历的听众听到希望和勇气的歌曲。今天为大家带来《童话镇》的英文版,希望你喜欢。本期主播: 小C姐。

《Fairy Town》

演唱:Lyrikoala

I heard that Snow White ran away

听说白雪公主在逃跑

And Little Red is afraid

小红帽在担心大灰狼

I heard that Mad Hatter likes Alice

听说疯帽喜欢爱丽丝

The Ugly Duckling will become a swan

丑小鸭会变成白天鹅

I heard that Peter Pan never grows up

听说彼得潘总长不大

Jack has taken the magic harp

杰克他有竖琴和魔法

There’s a gingerbread house in the woods

听说森林里有糖果屋

Cinderella, she lost her glass shoe

灰姑娘丢了心爱的玻璃鞋

The wise river knows

只有睿智的河水知道

Snow felt trapped in the boring castle

白雪是因为贪玩跑出了城堡

Little Red wears a cloak that keeps her

小红帽有件抑制自己

From turning into a wolf

变成狼的大红袍

There’s an iridescent river that winds through fairy town

总有一条蜿蜒在童话镇里七彩的河

Tainted by the wildest of magic,

沾染魔法的乖张气息

It twists and turns in love.

却又在爱里曲折

The river runs and skips and

川流不息扬起水花

Flows towards a lake of memories

又卷入一帘时光入水

Let all the Once Upon A Times

让所有很久很久以前

Lead to the Happily Ever Afters

都走到幸福结局的时刻

I heard Aurora was cursed to sleep

听说睡美人被埋藏

Mermaids watched the palace from the sea

小人鱼在眺望金殿堂

Apollo became a golden crow

听说阿波罗变成金乌

Saber-tooth cats roam the grasslands green

草原有奔跑的剑齿虎

I heard dwarfs have boxes full of jewels

听说匹诺曹总说着谎

And Pinocchio never tells the truth

侏儒怪拥有宝石满箱

A tree of life grows at the cliffs

听说悬崖有颗长生树

The red shoes are eternally dancin’

红鞋子不知疲倦地在跳舞

The wise river knows

只有睿智的河水知道

Aurora finally escaped her sorrows

睡美人逃避了生活的煎熬

Little mermaid paints her eyelids

小人鱼把阳光抹成眼影

With the blessing from the sun

投进泡沫的怀抱

There’s an iridescent river that winds through fairy town

总有一条蜿蜒在童话镇里七彩的河

Tainted by the wildest of magic,

沾染魔法的乖张气息

It twists and turns in love.

却又在爱里曲折

The river runs and skips and

川流不息扬起水花

Flows towards a lake of memories

又卷入一帘时光入水

Let all the Once Upon A Times

让所有很久很久以前

Lead to the Happily Ever Afters

都走到幸福结局的时刻

Winding through the dreamy fairy town,

A mystical river

总有一条蜿蜒在童话镇里梦幻的河

that divides ideals and reality

分隔了理想分隔现实

Yet allow them to clash and merge

又在前方的山口汇合

The river runs and skips and

川流不息扬起水花

Flows towards a lake of memories

又卷入一帘时光入水

Let all the Once Upon A Times

让所有很久很久以前

Lead to the Happily Ever Afters

都走到幸福结局的时刻

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆


The wise river knows

只有睿智的河水知道

Snow felt trapped in the boring castle

白雪是因为贪玩跑出了城堡

Little Red wears a cloak that keeps her

小红帽有件抑制自己

From turning into a wolf

变成狼的大红袍


trapped [træpt]  adj. 陷入困境的;受到限制的

I have a horror of being trapped in a broken lift.

我常害怕电梯有故障会把我困於其中。


歌词中的feel trapped表示“被困住”,歌词说一座无聊的城堡(castle)困住,feel trapped还可以表示:感觉陷入困境;感觉受到限制。

I feel trapped in my job. 我觉得被工作缠住了。

I feel so trapped in here. Let's go out for drive! 我觉得有被困在这里的感觉。咱们兜风去!


cloak [kloʊk]  n. 斗蓬;宽大外衣;掩盖物 v. 遮掩;隐匿

He was muffled in a cloak.

他裹在大衣里。

His friendly behaviour was a cloak for his evil intentions.

他的友好行为不过是他险恶用心的伪装。

The appearance of good will cloak a sinister intention.

友善的外表掩盖了阴险的企图。


Keep from 阻止...不让发生

I hope you will keep from doing anything rash.

我希望你不要做出任何鲁莽的事情来。


turn into [tɜːrn 'ɪntʊ]   (使)变成;进入,驶入,拐入

Caterpillars turn into butterflies.

毛毛虫可以变成蝴蝶。


I heard dwarfs have boxes full of jewels

听说匹诺曹总说着谎

And Pinocchio never tells the truth

侏儒怪拥有宝石满箱

A tree of life grows at the cliffs

听说悬崖有颗长生树

The red shoes are eternally dancin’

红鞋子不知疲倦地在跳舞


dwarf [dwɔːrf]  n. 矮子;侏儒 vt. 使矮小vi. 变小

You are a giant of words and dwarf of action.

你是言词的巨人,行动的矮子。

The kind dwarf asked the little princess to have dinner with him.

善良的小矮人邀请小公主和他一起吃晚饭。

The old houses were dwarfed by the huge new tower blocks.

这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小。


Be full of:“充满”的意思,也可以说be filled with。

The house was large and full of art treasures.

房子很大,里面摆满了艺术珍品。


Tell the truth就是“说实话”的意思,在口语中我们经常说to tell the truth。比如:

To tell the truth, I'm a bit unsettled tonight.

实话告诉你,我今晚有点儿心神不宁。


Cliff是“悬崖”的意思,比如:

The car rolled over the edge of a cliff.

汽车从悬崖边上滚下去了。


eternally [ɪ'tɜːnəli]    adv. 不朽地;永久地

He's eternally telephoning me early in the morning.

他总是大清早给我打电话。

关联词汇:eternal [ɪ'tɜːrnl]  adj. 永久的;永恒的 n. 永恒的事

I am tired of their eternal arguments.

我讨厌他们没完没了的争吵。

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆

重点单词   查看全部解释    
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
duckling ['dʌkliŋ]

想一想再看

n. 小鸭子

联想记忆
rash [ræʃ]

想一想再看

adj. 鲁莽的
n. 疹子,大量

联想记忆
iridescent ['iri'desnt]

想一想再看

adj. 彩虹色的,闪光的

联想记忆
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
tainted ['teintid]

想一想再看

adj. 污染的;感染的

 
merge [mə:dʒ]

想一想再看

v. 合并,融合,兼并

联想记忆
unsettled ['ʌn'setld]

想一想再看

adj. 未处理的,未决定的

 
muffled

想一想再看

adj. 听不清的;蒙住的 v. 裹住;蒙住…的头;捂住

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。