听歌学英语点歌台
点播:姚晃的红酒杯
歌名:Vampire
歌手:Olivia Rodrigo
歌名:吸血鬼
Hate to give the satisfaction asking
how you're doing now
我不愿再询问你近况如何
否则你定是会沾沾自喜
How's the castle built off people
you pretend to care about?
利用他人之手来筑造城堡
事后又假意地嘘寒问暖
Just what you wanted
这不正是你想要的
Look at you, cool guy, you got it
瞧你这模样 冷酷无情的家伙 还真是
I see the parties and the diamonds
sometimes when I close my eyes
有时当我轻闭双眼时
不禁想起那珠光宝气的派对
Six months of torture you sold
as some forbidden paradise
长达半年的折磨被你粉饰
成所谓的禁忌天堂
I loved you truly
我曾深深爱过你
You gotta laugh at the stupidity
我不禁发出嗤笑 自己当初真是笨
'Cause I've made some real big mistakes
的确 我曾经犯下的那些错
But you make the worst one look fine
与你相比之下 其实不值一提
I should've known it was strange
我早该察觉到这端倪
You only come out at night
待到深夜时 你才伺机而动
I used to think I was smart
本来我觉得自己足够聪明
But you made me look so naive
可在你面前 我还是不够精明
The way you sold me for parts
你千方百计地利用我 出卖我
As you sunk your teeth into me, oh
张开獠牙 死咬住我不放
Bloodsucker, fame ****er
贪婪地吸我的血 出没名利场
Bleedin' me dry like a goddamn vampire
如那无情的吸血鬼 将我的血吸干
And every girl I ever talked to told me
you were bad, bad news
与许多女孩聊过 看来你风评不太好
You called them crazy, God, I hate the
way I called 'em crazy too
而你却说骂她们是疯女人 太可恨
我终究还是被你这话术唬住
You're so convincing
居然轻易被你说服
How do you lie without flinching?
(How do you lie? How do you lie?
How do you lie?)
你怎么能说起谎来却毫不心虚
(你是怎么敢的啊)
Oh, what a mesmerizing, paralyzing,
****ed up little thrill
净是些循循善诱 但却拙劣的手段
Can't figure out just how you do it
and God knows I never will
真不敢相信你是怎么做到的
看来我是永远都捉摸不透你
Went for me and not her
你将我视为猎物
'Cause girls your age know better
是因为与你同龄的女孩们
更能识别你那小把戏
I've made some real big mistakes
的确 我曾经犯下的那些错
But you make the worst one look fine
与你相比之下 其实不值一提
I should've known it was strange
我早该察觉到这端倪
You only come out at night
待到深夜时 你才伺机而动
I used to think I was smart
本来我觉得自己足够聪明
But you made me look so naive
可在你面前 我还是不够精明
The way you sold me for parts
你千方百计地利用我 出卖我
As you sunk your teeth into me, oh
张开獠牙 死咬住我不放
Bloodsucker, fame ****er
贪婪地吸我的血 出没名利场
Bleedin' me dry like a goddamn vampire
如那无情的吸血鬼 将我的血吸干
You said it was true love,
but wouldn't that be hard?
这就是你所说的真爱吗
就这么不堪一击的吗
You can't love anyone 'cause
that would mean you had a heart
你这种没心没肺的家伙
压根就不会拥有爱
I tried to help you out,
now I know that I can't
有想过帮你走出困境
不过现在我也束手无策
'Cause how you think's the kind
of thing I'll never understand
是因为你那脑回路
我是真的无法理解
I've made some real big mistakes
的确 我曾经犯下的那些错
But you make the worst one look fine
与你相比之下 其实不值一提
I should've known it was strange
我早该察觉到这端倪
You only come out at night
待到深夜时 你才伺机而动
I used to think I was smart
本来我觉得自己足够聪明
But you made me look so naive
可在你面前 我还是不够精明
The way you sold me for parts
你千方百计地利用我 出卖我
As you sunk your teeth into me, oh
张开獠牙 死咬住我不放
Bloodsucker, fame ****er
贪婪地吸我的血 出没名利场
Bleedin' me dry like a goddamn vampire
如那无情的吸血鬼 将我的血吸干
歌词:
Vampire
She's become a vampire shopper,
which is an expensive new habit!
她变成了一个总在大半夜网购的人,
这个新习惯可是够花钱的!
According to statistics, the average
vampire shopper buys 20%
more than the average daytime shopper.
据统计,夜晚网购人的购买量比白天网购者平均多20%。
How's the castle built off people
you pretend to care about?
利用他人之手来筑造城堡
事后又假意地嘘寒问暖
off
离开;距;离
I called him but he ran off.
我喊他,可他跑开了。
Summer's not far off now.
夏天已近在眼前了。
off
去除
He's had his beard shaved off.
他把胡子刮掉了。
Take your coat off.
脱了外衣吧。
Don't leave the toothpaste with the top off.
牙膏要盖上盖。
减价的;削价的
shoes with $20 off
减价20元的鞋
All shirts have/are 10% off.
衬衣全部减价10%。
be well/better off
经济宽裕
Families will be better off under the new law.
这项新法律将使每个家庭的经济较前宽裕。
They are both comfortably off.
他们俩的生活都很宽裕。
better off (doing sth)
较好
worse off (doing sth)
较糟
She's better off without him.
他不在身边她更快乐。
The weather was so bad we'd have been
better off staying at home.
天气太糟了,我们要是待在家里就好了。
We can't be any worse off than we are already.
我们的状况已经糟得不能再糟了。
主持人微信公众号:多语言易学堂
Linda私微:18782003531