比较结构的翻译技巧

时间:2006-6-11 1:14:41  作者:alex 鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴
bsp; (你我都不会说日语。)

        (7)    No  less  than.  就像,不次于。

        Technology  is  no less  important  than  market.

         (技术和市场同样重要。)

        (8)    否定代词+more  than (else  than,  other  than) 。 than是介词, 只不过……而已。

       This  is  no  other  than  myself.

        (这人就是我。)

        3.差逊 (inferiority)

         (1) inferior  to. 比……差,逊于……

         She in to  some  degree inferior  to him  in  literary.

       (她比他在文学上稍逊风骚。)

         (2) less  than.. 少于,不到

         It rains  less in  Jinan  than  in  Hangzhou.

      (济南的降雨比杭州少。)

      (3)“差逊”中的形容词或副词可以转换成反义词,再按“超越”的路子来翻译,这在翻译中叫做“词义的转换”。(conversion  of  acceptation)

          The  sky  started  to grow  lighter  and  the shadow  in  the little  town  less  dark..

         (天色渐渐发白,小镇里的阴影处也慢慢亮了起来。)

        二、递增或递减( comparison  of  progressive  and  retrogressive  degree)

         1.最……最……。最高级……最高级。

         He is  the  best  general  who  makes  the  fewest  mistakes.

        (犯错最少的将军就是最好的将军。)

          The  cheapest is  always the  dearest.

       (最便宜的东西往往是最贵的)

         The sweetest  grapes  hang  highest.

         (最甜的葡萄长在最高的地方。)

         2.From+原级+to+比较级。越……越……。

         From  bad  to  worse.(越来越糟)

          3.  as  well  as. 不仅……, 也……。(强调在前)

         She  can speak Japanese  as  well  as  English.

         (她不仅能说英语,还能说日语) 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页





6小时掌握学英语的秘诀!--点击看答案      推荐:要考试,想通过,必上考试吧!





相关资讯...

最新资料下载

社区栏目导航

    鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴