双语咖啡厅:豆子很重要?

时间:2006-6-26 23:08:01  作者:alex 鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴
双语咖啡厅:豆子很重要?

Easter复活节本来是基督教的日子,但在美国,很多不信教的人也会庆祝复活节,过节这天长辈会在装饰精美的Easter basket里装满糖果给小朋友,糖果中最常见的就是jelly beans。这一天,在教堂的布告上,我们有时可以看到一句话:Does Easter mean beans to your kids?翻译成“复活节对你的孩子来说,意味着糖豆吗”似乎不太通顺,那么这句话应该怎么理解呢?

下面看看与之类似的常用语,你知道它们都是什么意思吗?


1 spill the beans

例句:He trusts Bob and knows that Bob won’t spill the beans.


2 nuts about

例句:Dan is nuts about boxing.

参考答案:

mean beans是一个成语,可以翻译成“无足轻重”。
这样一搞清楚这个成语的意思,这句话就不难理解了,我们可以将它翻译成:“难道复活节对你的孩子来说仅仅以为着吃糖豆吗?”
在这里实际上这是个双关语,意思是抱怨青少年一代对于复活节的宗教意义越来越不重视。

He trusts Bob and knows that Bob won’t spill the beans.
他相信Bob不会泄露秘密
Dan is nuts about boxing.
Dan热衷于拳击





6小时掌握学英语的秘诀!--点击看答案      推荐:要考试,想通过,必上考试吧!





  • 上一个英语学习:

  • 下一个英语学习:
  • 相关资讯...

    最新英语资讯

    最新英语资料下载

    光影社区栏目导航

      鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴