手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业八级 > 专八翻译 > 英译汉 > 正文

英语专八翻译英译汉练习(5):刷牙

来源:原版英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tooth Brushing

刷牙

Traditional wisdom is that we should brush twice a day, after meals. Well, actually, our obsessive-compulsive tooth-brushing practices lead to deterioratingoral health, including increased numbers of cavities and eventual tooth loss.

每天饭后刷牙?传统智慧不管用啦。其实每天的义务刷牙会损害口腔健康,造成蛀牙增多和牙齿脱落。

The reason is that the acidityin food and beverages causes tooth enamel to soften, and brushing right after eating an acidic meal strips enamelfrom the teeth, leaving them vulnerable to cavities. Leaving a little food behind actually doesn't cause as much damage as your toothbrush does as it scrubs the natural protective layer off the teeth.

食物和饮料中的酸性会造成牙齿釉质软化,马上刷牙容易得蛀牙。嘴里留点食物的害处绝对没有马上刷牙大。

So how the hell are we ment to do it?

那我们该怎么刷牙?

Studies show that flossing is much more important than brushing. Dental flossactually removes the bacteria that clump together between your teeth, without scrubbing and stripping layers off them.

用牙线清洁牙齿比刷牙要重要得多。牙线可以在不破坏牙齿保护层的情况下清理牙齿间堆积的细菌。

重点单词   查看全部解释    
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)变柔和,(使)软化

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。