手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业八级 > 专八人文 > 人文讲解 > 正文

人文讲解:英国过渡时期的历史概况(5)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. Meanwhile, Oliver Cromwell and the "Rump" declared England a commonwealth. In December 1653,by an Instrument of Government, he became Lord Protector of the commonwealth of England.
克伦威尔用“小议会”取代“残余国会”,1653.12,根据《施政文件》,他成了英格兰共和国护国会。

2. The Parliament thus elected in 1660 resolved the crisis by asking the late king's son to return from his long exile in France as king CharlesⅡ. The Restoration as it was called, was relatively smooth.
1660年选出的议会要求上任国王的儿子从长期流亡的法国回国做查尔斯二世,从而解决叻危机,所谓王权复辟相对平和。

3. Te Eglish politicians rejected JamesⅡ, and appealed to a protestant king, William of Orange to invade and take the English throne. This take-over became known as the Glorious Revolution.
英国政客反对詹姆斯二世。他们呼吁新教的国王,奥兰治亲王威廉入侵英国夺取王位。这就是“光荣革命”。

4. William and Mary jointly accepted the Bill of Rights which confirmed the principle of parliamentary supremacy. Thus the age of constitutioned monarchy of a monarchy.
威廉和玛丽共同接受了《权利法案》,此法案确立了议会权利至高无上的原则,议会限制王权的君主立宪制时代开始了。

5. It was during Anne's reign that the name great Britain came into being when in 1707, the Act of Union united England and Scotland.
正是安妮统治的1707年,大不列颠这个名称产生,《联合法》把英格兰和苏格兰统一起来。

重点单词   查看全部解释    
invade [in'veid]

想一想再看

vt. 侵略,侵害,拥入

联想记忆
supremacy [sju'preməsi]

想一想再看

n. 至高,主权,最高权力或地位

联想记忆
restoration [.restə'reiʃən]

想一想再看

n. 恢复,归还,复位

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 乐器,工具,仪器,器械

联想记忆
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,连带地

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。