手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福短语 > 正文

胡敏读故事记托福短语(MP3+中英字幕) 第22期:必须出席

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Twenty Two Attendance Required

第二十二课 必须出席
Danny kept trying to find Professor Bell so that he could give her his article connecting the baby boom to a related increase in the number of auto shows, but it was beginning to feel like she was avoiding him like the plague.
丹尼一直在找贝尔教授,他要把他的文章交给她,这篇文章吧生育高峰和汽车展次数的相对增加进行了联系,可他开始有种感觉,那就是她在像躲瘟疫一样躲着他。
Whenever he went to her office there was always a note saying that she was away from her desk.
每次去她办公室,总是有一张条子说她不在办公。
Danny waited a couple times, walking back and forth, hoping she would show up!
丹尼等了几次,他在办公室门口来回走动,希望她会出现!

022.jpg

She nenver did!

可她就是不见人影!
And so he left message after message for her.
因此他给她留了一次又一次的条子。
Some messages were so creative he thought that he should audition them for a show!
有几张条字写得非常有创意,他认为该拿它们去试试看能不能展览!
When he finally saw her walking down the hall he attracted her attention to himself and then purposefully turned to talk to her. He would't let her back down this time.
等他终于看到她从大厅里走来,他引起了她的注意并特意转过身去和她说话。这次他不想让她撤走了。
"My God, you are a persistent one, " she said, as he came up to her." I should award the prize for diligence to you! "
"我的天,你真执着。" 他朝她走来时她说。"我应该授予你勤奋奖!"
"Well, I really need your help.
"是这样,我真的需要你的帮助。
This article is awaiting publication and I need our comments."
这篇文章在等待发表,需要你提提意见。 "
"I'm not averse to helping you, Danny, " she replied, starting to look to the ground,
" 我不是不愿意帮你,丹尼," 她说,眼睛开始盯着地面。
"But my husband passed away last week."
"可我丈夫上周去世了。"
Stunned, Danny then realized that she was attired all in black.
丹尼大吃一惊,接着他发现她穿着一身黑衣服。
"Oh, I'm sorry. What made you come back to work so soon?"
" 噢,很遗憾,是什么让你这么快就来上班的呢?"
"You did.
"是你。
Your notes and messages awoke me to the fact that I needed to keep living.
你的留言使我认识到一个事实,那就是我得继续生活。
You know, like the sign I put up before class, ' attendance required'.
你知道,就像我在上课前立的标牌一样,‘必须出席'
If I don't come back now, I never will."
如果,我现在不回来,我永远都不会回来了。"
"Really. I just wanted your help." She smiled and said,
" 说真的,我的确需要你的帮助." 她笑道:
"Thank you for that. I can attribute my return to you.
"谢谢你,我回来要归功于你。
Really, it's okay.
真的,我没事,
You helped avert me from prolonged grief."
你使我节哀顺变。 "

重点单词   查看全部解释    
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
diligence ['dilidʒəns]

想一想再看

n. 勤奋

联想记忆
audition [ɔ:'diʃən]

想一想再看

n. 听,听力,试听

联想记忆
attribute [ə'tribju:t,'ætribju:t]

想一想再看

vt. 把 ... 归于
n. 属性,特征,标

联想记忆
accommodation [ə.kɔmə'deiʃn]

想一想再看

n. 住处,膳宿;适应,和解

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
persistent [pə'sistənt]

想一想再看

adj. 固执的,坚持的,连续的

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。