手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福短语 > 正文

胡敏读故事记托福短语(MP3+中英字幕) 第125期:狩猎季节

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

125.Hunting Season

125.狩猎季节
Hunting season is, in retrospect, almost more dangerous for hunters than the prey!
回想起来,狩猎季节对猎人们来说几乎比猎物更危险。
When deer hunting is in season, for example, it is best not to even enter woods.
比方说,当猎鹿季节到来时,最好不要进入森林。
If you're in step with another hunter, you might think you're safe.
如果是与另外一名猎人合作,你可能认为你是安全的。
But partners have been known to shoot their friends by mistake as well.
可大家知道的是,合作伙伴有时会错把朋友当猎物。
They get them to a hospital in second to no time, that's for sure, but too many people die of gunshot wounds while they are in surgery while their friends look on in silence.
他们肯定会马上送他们去医院,可是太多的人在手术时死于枪伤,而朋友们只能在旁边默默地看着。
In short Just don't go in the woods at all!
总之,根本就不要到森林里去!
In the absence of this wise advice, my friend went into the woods last year.
由于没有听到过这样的忠告,我朋友去年进了森林。

125.jpg

In search of his lost dog, my friend took every warning in stock: he wore orange clothing, made a lot of noise,

他去寻找他丢失的狗,我朋友记住了所有现有的警告:穿桔黄色衣服,弄出很大的声响,
and even sang a song so people would know he was a person in the act of looking for a dog. He still got shot!
甚至唱着歌,这样别人就能知道他是一个人,正在寻找一条狗。可最后他还是被枪打了!
He was just lucky he was in shape, in that he had to crawl out of the woods by himself,
幸运的是他身体很好,因为他得靠自己爬出森林,
in spite of the person who shot him still being nearby.
尽管开枪打他的那个人还在附近。
I visited him later that day in the hospital. And in terms of almost dying, he was in quite good spirits.
那天我去医院看了他。尽管险些丧命,他的情绪很好。
We all looked in shock when the dog came walking into the room like nothing had happened.
当那条狗就像什么事也没发生一样走进来时,我们都很吃惊。
He had never been in the woods in the first place, just at the neighbor's playing with the neighbor's kids.
它根本就没有去过森林,只是在邻居家和邻居的孩子们玩。
So heed this warning: stay out of the woods during hunting season!
所以注意这条警告:狩猎季节不要去森林!

重点单词   查看全部解释    
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
abstraction [æb'strækʃən]

想一想再看

n. 抽象,抽象概念,心不在焉

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
heed [hi:d]

想一想再看

n. 注意,留心
v. 注意,留心

联想记忆
retrospect ['retrəu.spekt]

想一想再看

n. 回顾,追溯
v. 回顾,回想,追溯

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。