七夕节是我国众多传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,不少习俗活动或已弱化或消失,惟有象征忠贞爱情的牛郎织女的传说,一直流传民间。 七夕坐看牛郎织女星,更是民间一直的习俗。 Double Seventh Day is the most romantic Chinese traditional festival, and it is a custom that people sit together in the open air to see the two stars,Altair and Vega in the sky that day. 相传,在每年的这个夜晚,是天上织女与牛郎在鹊桥相会之时。织女是一个美丽聪明、心灵手巧的仙女,凡间的妇女便在这一天晚上向她乞求智慧和巧艺,也少不了向她求赐美满姻缘,所以七月初七也被称为乞巧节。 It is said that on that night, tens of thousands of magpies will come to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other in the heaven. Weaver Maid is beautiful and smart, so common women would like to pray for wisdom and beauty from her, and they also can pray for love. That is why the 7th of the 7th lunarmonth has been called "Qi Xi" (Double Seventh). 如今几千年过去了,“乞巧”的习俗逐渐淡化,而牛郎织女的爱情故事则演绎成各种版本,在电视台上轮番播出。其实相比西方的情人节,七夕这个仲夏里中国情人节无疑更具浪漫色彩,有夏虫的鸣唱、有满天的星辰作伴…… Now thousands of years have passed by, with the customs of Double Seventh Day changing. There are also all kinds of versions of their love stories. Compared to the Valentine's Day of the West, the Chinese one has a stronger sense of mystery and romance. 让这样一个特殊的日子里,何不握紧恋人的人承诺一生一世的守候? Why not grasp your lover's hands tightly to promise a whole life on such a special day?

我要祝福