手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绯闻女孩精讲 > 《绯闻女孩》美剧精讲 > 正文

绯闻女孩Gossip Girl学习笔记 第1季Episode 5: Dare Devil

来源:爱酷 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

-Rufus: Is Alison Humphrey there?
Alison Humphrey在不?
-Alexander: Hold on a second. She just got out of the shower.
shower: 淋浴
等会,她刚冲完凉。
Who's calling?
你是哪位?
-Rufus: Rufus Humphrey.
Rufus Humphrey。
Who is this?
你是哪位?
-Alexander: Alexander Bancroft, uh, just her--just...
Alexander Bancroft 只是她的...
I'm--I'm a friend.
是她的一个朋友。
-Rufus: So am I, it seems.
看起来,我也是...
-Alison: I'm here. I'm here. Hello?
我来了,我来了,喂?

-Dan: Thank you.
谢谢。
-Serena: Are you sure you didn't want any of my dinner?
你真不想吃点我的菜?
Your hors d’oeuvres was so small.
hors d’oeuvres: 【(法语)餐前小点心,在英文菜单中很常见的一个词】
你的开胃菜也太少了。
-Dan: No, no, no, no. It was amazing.
一点也不,好吃极了。
I didn't realize, uh, fish could be creamed.
creamed: 奶油的
我都不知道鱼可以做成奶油状。
-Waiter: Would you like to see the dessert menu?
dessert: 甜点 menu: 菜单
您要看看甜点菜单不?
-Dan: Oh, no, thank you.
不用了,谢谢。
-Serena: I think we're fine.
我想我们吃饱了。
-Waiter: Sure you don't want dessert?
你们确定不要甜点吗?
-Serena: Yeah.
是的。
-Dan: Okay, well, then we'll just get the check, please.
check: 账单
是的,付账好了。
-Serena: Uh, actually I already took care of that earlier.
take care of: 处理
其实之前我已经付了。
-Dan: What?
什么?
-Serena: Yeah, I-I just charged it on my mom's card.
charge: 付费
是啊,用我妈的卡付的。
It's--it's not a big deal. Don't worry about it.
a big deal: 重要的事
这没什么大不了的,别担心。
-Dan: You know, I can pay.
你知道的,我可以付帐的。
It's not like I don't have the money.
我又不是没钱。
-Serena: Yeah, I'm--I'm sure you do.
是啊,你肯定有钱。
You just shouldn't have to spend it here.
你没必要把钱花在这里。
-Dan: I don't understand.
我不懂。

重点单词   查看全部解释    
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
pinch [pintʃ]

想一想再看

n. 捏,一撮,少量,困苦,偷窃
vt. 掐,

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
vibrate ['vaibreit]

想一想再看

vt. (使)振动,(使)摇摆
vi. 回响,

 
discriminate [di'skrimineit]

想一想再看

vt. 区分,区别对待
vi. 辨别,差别对待

联想记忆
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。