Yeah, it's, um, Lily.
对,我是,呃,Lily。
Yeah. H-hold on. Just...
hole on: 等等
对,等等…
-Rufus: Alison?
Alison?
-Lily: Looks like you're gonna have some explaining to do.
explain: 解释
看来你要解释一下。
-Rufus: Trust me, I don't owe Alison any explanation right now.
owe: 欠 explanation: 解释
相信我,我现在不欠Alison 任何解释。
-Lily: You know what? I've overstayed my welcome.
overstay: 停留过久
我待得太久了。
-Rufus: Okay.
好的。
I hope everything turns out all right.
turn out: 结果是
我希望一切顺利。
-Lily: Yeah, me, too.
我也是。
Thanks for baby sitting me,
baby sitting: 照看婴儿【很好的招待】
谢谢你招待我,
and thank you for being such a good friend.
你真是个好朋友。
-Rufus: Yeah. It was almost fun.
当然,我觉得刚才很开心。
-Lily: Good night, Rufus.
晚安,Rufus。
-Police: I'm gonna need you to show me some form of identification, Miss.
form: 形式,表格 identification: 身份证明
我必须请你出示任何证明你身份的证件,小姐。
-Jenny: I'm only 14.
我只有14岁。
I don't have any.
没有任何身份证件。
-Police: What are you doing out at this hour?
你这个时候还在外面晃?
-Jenny: I, um...
我,呃...
-Police: What's your name?
你叫什么名字?
-Jenny: My name is Blair Waldorf.
我叫Blair Waldorf。
This is my mother's shop.
这是我妈妈的商店。
Her name is Eleanor.
她叫Eleanor。
I left my jacket here earlier, I mean—
我之前把外套忘这了...
which irritates my mother to no end.
irritate: 激怒,使...生气
这种事总让我妈很生气。
And I completely forgot about the alarm.
completely: 完全地 alarm: 警报,报警器
我完全忘记了警报的事了。
-Police: All right, what's your home phone number so we can call her?
你家电话多少?我们要给她致电。
-Jenny: Oh, she's not home.
她不在家。
I mean, she's in Paris until Thursday.
她要在巴黎待到周四。