手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绯闻女孩精讲 > 《绯闻女孩》美剧精讲 > 正文

绯闻女孩Gossip Girl学习笔记 第1季Episode 14:The Blair Bitch 

来源:爱酷 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

-Rufus: Blair said they told you the original party had fallen through that they could surprise you with a better one.
original: 最初的 fall through: 落空
Blair说,她们告诉你,最初的聚会泡汤了,她们能办个更好的给你惊喜。
-Jenny:Blair's a liar. You got played.
liar: 骗子
Blair是个骗子,你被耍了。
-Rufus:She also said that you were afraid the girls wouldn't accept everything about you. She knew you were wrong. She wanted you to feel like you had nothing to be ashamed of.

Was that a lie, too?
afraid: 害怕 accept: 接受 ashamed: 羞耻的 lie: 谎言
她还说你害怕女孩子们不能接受你的一切。她知道你错了,她希望你感觉到自己没什么可羞愧的。那也是谎话吗?
Where did you get the dress? And I know you didn't make it. Because your sewing machine is gone.
sewing machine: 缝纫机
你从哪儿弄到这礼服的?我知道这衣服不是你自己做的,因为你的缝纫机不在了。
-Jenny: You have no idea how hard it is, dad. I sold my sewing machine, okay?
have no idea: 不知道
爸爸,你不知道这有多难。我卖了缝纫机。
-Rufus: what?
什么?
-Jenny: Ah, And a lamp And some jewelry.
lamp: 灯 jewelry: 珠宝
还有灯,和一些珠宝。
-Rufus:Why?
为什么?
-Jenny:Because I had to. Dad, did you think that you can just send me off to school with a plaid skirt and a metro card, and everything will be okay.
sent sb off: 送进 plaid skirt: 格子裙 plaid: 彩格尼 metro card: 地铁卡
因为我必须这样做。爸爸,难道你认为你能把我送进贵族学校,让我穿上廉价的格子裙,给我地铁卡,就万事大吉了吗?
-Rufus: I am not apologizing for not having a private plane for you, jenny.
apologize: 道歉 plane: 飞机
我不是在道歉,不是在没有为你准备一架私人飞机而道歉,Jenny。
-Jenny:You thinks I’m ashamed of where I come from? No, dad, what I am ashamed of having to bring a brown-bag lunch to school.
brown-bag: 褐色包裹的
你认为我是因为自己的出身而感到羞耻吗?不!爸爸,让我感到羞耻的是,带着那个褐色包裹的廉价午餐盒去学校。
Do you know, eat it in the bathroom, and then go out with my friends and pretend that I’m not hungry when I go to lunch with them.
bathroom: 浴室,卫生间 pretend: 假装 hungry: 饥饿的
爸爸,你了解吗,在卫生间里吃完饭。然后和我的朋友们一起出去。跟她们要去吃午餐,我却要装作一点也不饿。
-Rufus: U doesn’t have to do those things, Jenny. You're making a choice.
choice: 选择
你没必要那样做,Jenny,你可以选的。
-Jenny: Why don't you get? Do you want me to choose to have no friends? Look, clearly, I mean, that’s not even a choice anymore. Because that's just done .
get: 了解 clearly: 明显的 anymore: 不再
你为什么就不了解呢?你要让我选择失去朋友吗?听着,现在清楚的是,我的意思是,这再也算不上一个选择了,因为全完了。
-Nate: I should probably get back.
get back: 回去
或许我该回去了。
-Serena:Well, thank you for staying with me while I hid out from my house of horrors.
hide out from: 躲避 horror: 恐怖
那,非常感谢你陪我在我躲避我“恐怖之家”的时候。
-Nate: Oh, no problem.
噢,这没什么。
-Serena:Do you think Jenny will be all right?
all right: 好的
你认为Jenny会没事吧?
-Nate:Yeah, Dan’s a good guy. He'll take care of her.
take care: 照顾
是的,Dan是个好人,他会照顾好她的。

重点单词   查看全部解释    
planner ['plænə]

想一想再看

n. 计划者,规划师

 
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厌恶,嫌恶
v. 令人厌恶

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
courtyard ['kɔ:tjɑ:d]

想一想再看

n. 庭院,院子

 
inscribe [in'skraib]

想一想再看

v. 题写,铭刻于,题赠
(英)登记

联想记忆
lace [leis]

想一想再看

n. 饰带,花边,缎带
v. 结带子,饰以花边

联想记忆
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。