手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 《乱世佳人》 > 正文

经典电影讲解:《乱世佳人》-思嘉初识白瑞德(5)

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

剧情提示:思嘉把希礼拉到一个房间,向他表达自己多么爱他,希望他不要和梅媚兰结婚,而希礼表示,自己和梅兰才是一类人,尽管他很欣赏思嘉的品质,但他并不爱她...

SCARLETT: Ashley!

ASHLEY: Scarlett...who are you hiding from here?...What are you up to? Why aren't you upstairs resting with the other girls? What is this, Scarlett? A secret?

SCARLETT: Well, Ashley, Ashley...! love you.

ASHLEY: Scarlett...

SCARLETT: I love you, I do.

ASHLEY: Well, isn't it enough that you gathered every other man's heart today? You always had mine. You cut your teeth on it.

SCARLETT: Oh, don't tease me now. Have I your heart my darling? I love you, I love you...

ASHLEY: You mustn't say such things. You'll hate me for hearing them.

SCARLETT: Oh, I could never hate you and, and I know you must care about me. Oh, you do care, don't you?

ASHLEY: Yes, I care. Oh can't we go away and forget we ever said these things?

SCARLETT: But how can we do that? Don't you, don't you want to marry me?

ASHLEY: I'm going to marry Melanie.

SCARLETT: But you can't, not if you care for me.

ASHLEY: Oh my dear, why must you make me say things that will hurt you? How can I make you understand? You're so young and I'm thinking, you don't know what marriage means.

SCARLETT: I know I love you and I want to be your wife. You don't love Melanie.

ASHLEY: She's like me, Scarlett. She's part of my blood, we understand each other.

SCARLETT: But you love me!

ASHLEY: How could I help loving you? You have all the passion for life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are.

SCARLETT: Why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me. You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth except to say "yes", "no",and raise a houseful of mealy-mouthed brats just like her!

ASHLEY: You mustn't say things like that about Melanie.

SCARLETT: Who are you to tell me I mustn't? You led me on, you made me believe you wanted to marry me!

ASHLEY: Now Scarlett, be fair. I never at any time...

SCARLETT: You did, it's true, you did! I'll hate you till I die! I can't think of anything bad enough to call you...

注:可可原创,转载请注明出处。

重点单词   查看全部解释    
irresponsible [.iri'spɔnsəbl]

想一想再看

adj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的

 
teasing ['ti:ziŋ]

想一想再看

n. 戏弄

 
coward ['kauəd]

想一想再看

n. 懦夫
adj. 胆小的
Cow

联想记忆
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,无知的,愚昧的

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
brat [bræt]

想一想再看

n. 乳臭未干的小孩;顽童

联想记忆
tease [ti:z]

想一想再看

n. 揶揄者,戏弄
v. 欺负,嘲弄

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。