手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 经典电影对白(图文版) > 正文

电影精讲:《成为简.奥斯丁》-他那几个臭钱收买不了我

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

剧情提示:

奥斯丁太太:他是格雷欣夫人最疼爱的侄子,他迟早会继承这里,多好的景色!

简:他那几个臭钱收买不了我。

Mrs Austine:Mr Wisley, did you know the Basingstoke assemblies resume? Very soon, I believe. Jane does enjoy a ball.

Lady Gresham:Wisley can't abide them.

Jane:But, sir, a ball is an indispensable blessing to the juvenile part of the neighbourhood. Everything agreeable in the way of talking and sitting down together all managed with the utmost decorum. An amiable man could not object.

Mr Wisley:Then I find I'm converted.

Mrs Austine:Displayed like a brood mare. Mr Wisley is a highly eligible young gentleman.

Jane: Oh, Mother!

Mrs Austine:You know our situation, Jane.

Jane: Oh!

Mrs Austine:And he is Lady Gresham's favourite nephew and heir. One day, he shall inherit this. Excellent prospects!

Jane:His small fortune will not buy me.

Eliza: What will buy you, cousin?

重点单词   查看全部解释    
decorum [di'kɔ:rəm]

想一想再看

n. 端正,礼貌合宜,礼仪

联想记忆
persistence [pə'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,毅力

 
agreeable [ə'gri:əbəl]

想一想再看

adj. 愉快的,和蔼可亲的,欣然同意的,一致的

联想记忆
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 
secrecy ['si:krisi]

想一想再看

n. 秘密,保密,隐蔽

 
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
amiable ['eimjəbl]

想一想再看

adj. 和蔼的,亲切的

联想记忆
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
mare [mer]

想一想再看

n. 母马,母驴 n. (月球等)表面阴暗处

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。