手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 功夫熊猫 > 正文

第11期 乌龟大师离去

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

According to legend,
据传说

there was once a time when Master Shifu actually used to smile.
很久很久以前 师父脸上时常挂着微笑

No!
骗人

Yes.
不骗你

But that was before.
可后来出事了

Before what?
出了什么事?

We're not really supposed to talk about him.
是呀 我们其实不应该议论他的事

Before Tai Lung.
大龙的事

Well,if he's going to stay here,he should know.
可是如果熊猫要留在这儿的话 就该知道

Guys,guys,l know about Tai Lung.
各位各位 我知道大龙的事

He was a student. The first ever to master the thousand scrolls of kung fu.
他是师父的徒弟 徒弟中他第一个掌握了千卷功夫书

And then he turned bad,and now he's in jail.
后来他变坏了 被关进大牢

He wasn'tjust a student.
他不只是个徒弟

Shifu found him as a cub...
他刚生下来就被师父捡到了

...and he raised him as his son.
师父扶养他 把他当儿子

And when the boy showed talent in kung fu...
发现了他的功夫天份之后

...Shifu trained him.
师父就训练他

He believed in him. He told him he was destined for greatness.
对他满怀信心 并告诉他 他注定成大器

lt was never enough for Tai Lung.
可是大龙心比天高

He wanted the Dragon Scroll.
他想要神龙秘笈

But Oogway saw darkness in his heart and refused.
乌龟大师看出了他内心的阴暗面 拒绝了他

Outraged,Tai Lung laid waste to the valley.
气急败坏的大龙重创和平谷

He tried to take the scroll by force.
他妄图把秘笈抢走

And Shifu had to destroy what he had created.
师父不得不摧毁 他一手栽培的徒儿

But how could he?
可又不忍心下手

Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before.
师父从来没有象爱大龙那样爱过任何人

Or since.
从来没有

And now he has a chance to make things right.
现在他有机会弥补当年的过错

To train the true Dragon Warrior.
训练出真正的神龙大侠

And he's stuck with you.
而你成了绊脚石

A big fat panda who treats it like a joke.
你这又肥又大的熊猫 把训练当儿戏

That is it!
闹够了!

Wait! My fault! l accidentally tweaked his facial nerve.
等等 都怪我 我扎到他的面部神经了

And may have also stopped his heart.
碰巧把他心跳也弄停了

lnner peace.
静下心来

lnner peace.
静下心来

lnner...
静下...静...静下...

lnner peace. .
静下心来

Would whoever is making that flapping sound quiet down?!
是谁在那儿拍拍打打 快给我安静

lnner...
静下心...

Oh,Zeng.
哦 是小善

Excellent.
太好啦

l could use some good news right now.
我正想听些好消息

Master! Master!
大师 大师

重点单词   查看全部解释    
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻觉,错觉,错误的信仰(或观念)

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
blossom ['blɔsəm]

想一想再看

n. 花,开花,全盛期
vi. 开花,成长

 
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
cub [kʌb]

想一想再看

n. 幼兽,年轻人

联想记忆
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷轴,目录 v. 卷动

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。