手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 落跑新娘 > 正文

电影随身听附讲解:《落跑新娘》(2)

来源:可可英语 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

plow v. 费力通过
I plowed my way through the crowd.
我费力穿过人群。

Pamplona n. 潘普洛纳(西班牙东北部城市, 纳瓦拉省首府)

introspection n. 反省
The direct object of introspection is ideological reality.
反思的直接对象是思想现实。
Introspection is quite necessary for everyone.
自我反省对每个人都很有必要。

accusation n. 指控
It was frivolous of him to make such an accusation.
他提出这样的指控真无聊。
The accusation that I stole the money is false.
说我偷了钱的指控是不实的。

traffic in... 做……买卖
His speculations in stocks led to his suicide.
他在股票上做投机买卖致使他自杀。
This merchant deals in silk goods.
这个商人做丝绸买卖。

archetype n. 原型
That old engine is the archetype of modern locomotives.
那台老式发动机是近代机车的原型。

overwhelm v. 淹没
The village was overwhelmed when the floods came.
这个村庄在洪水泛滥时被淹没了。

pantheon n. 万神殿,众神
The amazing Pantheon has stopped me in my tracks .
神奇的万神殿当场让我驻足。

entrail n. 内脏

bloody-jawed adj. 长着血盆大口的

aka abbr. 又叫做, 亦称为(=also known as)
Esotropia is inward turning of the eyes (aka "crossed eyes").
内斜视是眼球内转(又名“对眼”)。

devour v. 吞食
He sat by the fire, devouring beef and onions.
他坐在火炉旁,狼吞虎咽地吃着牛肉和洋葱。
毁灭
We watched the flames devour the entire building.
我们看着火苗吞噬整座大楼。

offensive adj. 冒犯的
His remarks were rather offensive.
他的话非常无礼。
The boss kicked him out for an offensive remark.
老板因为他说了一句冒犯的话就把他开除了。

creep n. 卑鄙小人
You slimy little creep!
你这个卑鄙无耻的奴才!
That creep always quarrels with his neighbors.
那个讨厌鬼老跟邻居吵架。

maintenance n. 维修
The machinery requires constant maintenance.
这些机器需要经常保养维修。
He's taking classes in car maintenance.
他正在上汽车维修课。

slanderous adj. 诽谤的
He made slanderous statement about the Prime Minister on television.
他在电视上讲话诽谤首相。

sentimental adj. 多愁善感的
She is getting sentimental in her old age.
她老年时变得多愁善感。

sacrifice n. 牺牲品

重点单词   查看全部解释    
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
introspection [.intrəu'spekʃən]

想一想再看

n. 内省,反省,自省

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圆柱,柱形物,专栏,栏,列

 
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
attic ['ætik]

想一想再看

n. 阁楼

联想记忆
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
broaden ['brɔ:dn]

想一想再看

v. 变宽,伸广

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。