手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 落跑新娘 > 正文

电影随身听附讲解:《落跑新娘》(4)

来源:可可英语 编辑:Lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

chuckle n. 轻笑声,咯咯笑

obedience n. 服从
The slaves gave passive obedience to their master.
奴隶们乖乖地服从他们的主人。
He demanded obedience from his inferiors.
他要求下级服从他。

hydraulic adj. 水力的
Besides, some experimental researches on the cavitation and flow characteristics of water hydraulic throttles are introduced.
此外,在水的涡凹和流程特性上的一些实验的研究水力的节流阀被介绍。

tassel n. 流苏
There are blue tassels on my curtains.
我的窗帘上有蓝色的流苏。

cover v. 报道
This event will be covered live by TV.
此事将由电视作现场报道。

bookie n. (赛马的)赌注登记经纪人
Max was a bookie till he got into drugs.
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人。

aroma n. 香气
Its delicate aroma is sweet and appealing.
其微妙的香气是甜的吸引力。
The green coffee beans have no flavor or aroma.
生咖啡豆既没有味道也没有香气。

therapy n. 疗法
The scraping therapy is very popular in China.
在中国刮痧疗法很受欢迎。
Physical therapy alternates with chemical.
理疗和化疗交替进行。

creepy adj. (使人)毛骨悚然的
How creepy!     
真令人毛骨悚然!
Creepy music coming from a graveyard should always be closely investigated.
当墓地有令人毛骨悚然的音乐传出的时候总是应该密切调查。

pharmacy n. 药房
Please go to emergency pharmacy for your medicines.
请到急诊药房取药。
He is a shop assistant at a Chinese pharmacy.
他是中药房的售货员。

in the pursuit of 追求
His life is spent in the pursuit of pleasure.
他一生都在寻欢作乐。
We work hard in pursuit of happy life.
我们为追求幸福生活而努力工作。

vindication n. 辩护
Truth is generally the best vindication against slander.
事实通常是防备诋毁的最佳辩护。
证明无罪或正确
The army's victory is being seen as vindication of their tactics.
军队的胜利被认为是证明他们的战术是正确的。

screw up 弄糟
Anything that can screw up will!
所有会弄糟的事情都会弄糟!
Their interference bollixed up the whole deal.
他们的扰乱把整个事情都弄糟了。

重点单词   查看全部解释    
petroleum [pi'trəuliəm]

想一想再看

n. 石油

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
passive ['pæsiv]

想一想再看

adj. 被动的,消极的
n. 被动性

联想记忆
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨碍,干扰
[计算机] 干涉

联想记忆
tassel ['tæsəl]

想一想再看

n. 流苏 v. 加缨,摘下 ... 穗须

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
carpenter ['kɑ:pintə]

想一想再看

n. 木匠
v. 做木工活

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。