嘿, 伙计们.
-Leonard: Hey. Sorry we're late.
嘿. 对不起我们来晚了。
-Penny: Late? It's 7:05.
晚? 现在才7:05.
-Sheldon: You said the party starts at 7:00.
你说这聚会是7:00开始.
-Penny: Yeah, I mean, when you start a party at 7:00, no one shows up at, you know, 7:00.
是的,我的意思是,当你说7:00开始一个聚会时,没人会, 那个, 7:00准时出现的.
-Sheldon: It's 7:05.
可现在是7:05了.
-Penny: Yes. Yes, it is.
是的. 是的, 是的。
Okay. Well, um, come on in.
好吧. 行了,嗯, 进来吧.
-Howard: So, what, are all the girls in the bathroom?
那个, 怎么?是不是所有的女孩子都在洗手间里?
-Penny: Probably, but in their own homes.
可能吧, 不过是在她们自己家的洗手间里.
-Sheldon: So, what time does the costume parade start?
那么, 服装展示到底什么时候开始?
-Penny: The parade?
展示?
-Sheldon: Yeah, so the judges can give out the prizes for best costume.
对啊,这样评委可以给最佳造型颁奖。
You know, most frightening, most authentic, most accurate visualization of a scientific principle.
比如,最吓人奖,最逼真奖,最准确科学原理视觉表现奖
-Penny: Oh, Sheldon, I'm sorry, but there aren't going to be any parades or judges or prizes.
哦, Sheldon, 不好意思,但今天不会有任何展示或者评判或者颁奖
-Sheldon: This party is just going to suck.
这个聚会肯定烂透了。