Chandler点了一支烟
All: Oh, hey, don't do that! Cut it out!
噢,嗨,别那样!灭了它!
Rachel: It's worse than the thumb!
比那个姆指还糟!
Chandler: Hey, this is so unfair!
嗨,这太不公平了吧!
Monica: Oh, why is it unfair?
为什么不公平?
Chandler: So I have a flaw! Big deal!
我是有缺点!什么大不了的!
Like Joey's constant knucklecracking isn't annoying?
像Joey经常扳指关节就不惹人厌吗?
And Ross, with his overpronouncing every single word?
还有Ross把每个字都过份发音清楚,
And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing?
还有Monica大笑时的鼻音,我意思是,这有什么大不了吗?
I accept all those flaws, why can't you accept me for this?
我接受大家所有的这些缺点,为何大家就不能接受我这一点呢?
(An awkward silence ensues.)
Joey: Does the knucklecracking bother everybody?
扳指关节真的烦到大家了?