手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 看老友记学英语 > 正文

《老友记》视听精讲第41期:叫我怎能不想她

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
[Scene: A Street Chandler and Joey are kicking a can to each other.]

Chandler: ...Poulet passes it up to Leetch! (Passes it to Joey.)
…… Poulet传球给Leetch

Joey: Leetch spots Messier in the crease there's the pass! (He kicks it to Ross, but Ross is staring into a shop window.)
Leetch直传小禁区的Messier ——看这脚传球!

Chandler: We'll take a brief time out while Messier stops to look at some women's shoes.
Messier停下来看女式鞋的时候我们休息一会吧。

Ross: Carol was wearing boots just like those the night that we we first y'know. Fact, she, uh she never took them off, 'cause wewe (off Chandler's look) Sorry. Sorry.
那天晚上Carol就是穿的这种靴子,我们的第一次,你知道,实际上,她,呃,她一直没脱靴,因为我们,我们,对不起,对不起。

(They walk on. Chandler and Joey start to talk but Ross stops and whines.)

Joey: I can not believe What?
我实在无法相信,怎么了?

Ross: Peach pit.
桃核儿。

Chandler: Yes, Bunny?
是啊,兔巴哥?

Ross: (points) Peach pit. That night we, uh we had
桃核。那晚我们,恩,我们吃了……

Joey: Peaches?
……桃子?

Ross: Actually, nectarines, but basically...
实际上,是水蜜桃,但基本上……

Chandler: (to Joey) Could've been a peach.
可以说是桃子。

Ross: Then, uh, then we got dressed, and II... I walked her to the (looks up, realises, and points) the bus stop... I'm fine.
然后,恩,然后我们穿上衣服,而且我,我……我陪她走到,公交车站……我没事。

Joey: Hey, that woman's got an ass like Carol's! (They turn to stare at him.) What? Thought we were trying to find stuff.
嘿, 那个女人的屁股长得和 Carol's!的好像!怎么了?还以为我们该找点什么呢。

[Scene: Central Perk, Rachel, Lesile, Kiki, and Joanne are talking.]

Rachel: So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!

Kiki: Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar!
恩,最大的新闻还是你在婚礼的圣台上甩了Barry 。

Joanne: Alright. Let's talk reality for a second when are you coming home?
好了,说点认真的。

Rachel: Okay.
好。

Joanne: When are you coming home?
你什么时候回家?

Rachel: What? Guys, I'm not.
什么?大家听着,我不回去。

Joanne: C'mon, this is us.
别这样,这儿就我们几个。

Rachel: I'm not! This is what I'm doing now. I've got this job you know, I even do my own laundry .this is what I am doing now.
我不回去!这就是我现在要做的事,我得到了工作,你看,我现在甚至能自己洗衣服了。这就是我现在做的。

Kiki: Waitressing?
当女服务生?

Rachel: Okay, I'm not just waitressing.
好了,我不光是当女服务生。

I mean, I am ... I write the specials on the specials board, and, uh... and I, uh... I take the uh dead flowers out of the vase...
我是,我,恩……我在写下每日的特餐,而且,恩,而且我,恩,我把死花从花瓶里换出来……

Oh, and, um, sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.
哦,而且,恩,有时候 Artelle还让我在饼干上涂上巧克力。

Leslie: Well. Your mom didn't tell us about the blobbies.
恩,你妈妈可没告诉我们涂巧克力浆的事。

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
crease [kri:s]

想一想再看

n. 折痕 v. 起皱,弄皱

联想记忆
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 
whine [wain]

想一想再看

n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚

联想记忆
wrinkle ['riŋkl]

想一想再看

n. 皱纹,方法,革新,瑕疵
vt. 使起皱纹

联想记忆
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
rubbish ['rʌbiʃ]

想一想再看

n. 垃圾,废物,废话
v. 贬损

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝视,盯着看
n. 凝视

 


关键字: 美剧 影视

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。