手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

听《绝望主妇8》学英语第49期:我最近感觉魂不守舍

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Well, when most people wanna give back,

呃,当人们想要奉献的时候

it usually means they've done something they're ashamed of.

通常意味着他们做了一些他们引以为耻的事

You know, embezzlement, adultery. What's your story?

就像偷盗,通奸。你呢?

I suppose I could ask you the same thing.

我觉得我也可以这样问你

And I'd have the good sense not to answer.

而我有足够好的理由不回答

Mm-hmm. I've just been feeling disconnected lately,

嗯。我最近感觉魂不守舍

and I thought by doing something meaningful with my days that I could change that.

而且感觉如果我做些有意义的事应该能有所改观

Actual selflessness. That's refreshing.

无私的行为,真让人耳目一新

I wish the city council was as enlightened as you.

真希望城市议会也能像你这样开明

Oh?

哦?

Ah, they're holding up one of my developments

哦,他们在延迟我的一项工程

bcause it includes low-income housing.

因为这工程中解决了低收入的住房问题

Ah. Typical "not in my backyard" attitude.

啊。典型的"事不关己"态度

By the way...

我想问...

It's not in your backyard.

这事和你也无关
重点单词   查看全部解释    
selflessness

想一想再看

n. 忘我;无私

 
disconnected [,diskə'nektid]

想一想再看

adj. 分离的;无系统的;不连贯的 v. 分离(dis

 
embezzlement [im'bezlmənt]

想一想再看

n. 盗用,挪用,侵占

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
enlightened [in'laitnd]

想一想再看

adj. 被启发的,进步的,文明的 动词enlighte

 


关键字: 学英语 绝望主妇8

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。