手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第16期:不会变老的小镇

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Cobra?That has nothing to do with fairy tales.

眼镜蛇 那可和童话故事没有太大关系
Exactly. It’s a code name
正是 这只是个代号
to throw the queen off the trail.
打乱巫后原来的计划
So everyone here is a fairy tale character…
这里的每个人都是童话中的角色
They just don’t know it?
他们自己却不知道
That’s the curse.
这就是诅咒
Time’s been frozen, until you got here.
在你到来之前 时间都是被冻结的
Where’d you get that?
谁给你苹果
Your mom?
你妈妈给我的
Don’t eat that.
不要吃
Okay.
好吧
Uh, all right, what about their pasts?
好吧 那他们的过去呢
They don’t know.
他们并不知道
It’s a haze to them.
对他们来说往事如烟
Ask anyone anything ,and you’ll see.
随便找个人问问 你就会发现
So for decades,
这几十年来
people have been walking around in a haze,
人们都活在迷雾一般的世界里
not aging, with screwed-up memories,
不曾变老 记忆扭曲
stuck in a cursed town that kept them oblivious.
困在让他们变得健忘的小镇里
I knew you’d get it.
我就知道你会弄明白的
That’s why we need you.
所以我们需要你
You’re the only one who can stop her curse.
你是唯一能终结她诅咒的人
Because I’m the daughter of snow white and prince charming.
就因为我是白雪公主和白马王子的女儿
Yes, and right now we have the advantage.
正是 现在我们占优势
My mom dosen’t know that.
因为我妈妈还不知道
I took out the end, the part with you in it.
我把结尾有你的那部分撕下来了
See? Your mom is snow white.
看到了吧 你妈妈就是白雪公主

重点单词   查看全部解释    
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
oblivious [ə'bliviəs]

想一想再看

adj. 没注意到,或不知道

联想记忆
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。