手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 影音时尚口语 > 正文

影音时尚口语:追寻真爱和真我永不嫌晚——罗丹岛之恋(4)

来源:可可英语 编辑:roseanne   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Nicolars Sparks 的作品结局中皆大欢喜的不多,常常是相爱的人最后天人永隔。但种在彼此心中的爱意却成为终生的动力,鼓舞活着的人继续以积极健康的心态继续生活下去。《罗丹岛之恋》也不例外。Paul为了帮助儿子抢救药品,被埋在了泥沙之中,悲痛的Adrienne数日里不言不语。而此时,一直叛逆的女儿Amanda扛起了一切。

Adrienne: Thank you. Look, um I've been wanting to explain to you, but I don't think... 谢谢。嗯,我一直想向你解释,但是我不认为……

Amanda: Yeah, but you don't think that I can handle it. because, in your mind, I'm still just a little girl. But I'm not. And I know stuff. Like what happened with you and Dad. He told me about how he hurt you. And all that time that I was so mean to you. I'm really sorry. But I do know what happens. I do. So you can tell me. 是的,但是你不认为我能处理。因为,在你心中,我只是一个小女孩。但是我不是。我知道一些事情,你和爸爸之间发生的事情,他告诉我他是怎么伤害你的。一直以来 我对你都那么刻薄。我真的很抱歉。但是我知道发生了什么事情,我真的知道。所以你可以告诉我。

Adrienne: Okay. While your father and I were apart, I met a man. I know you've only ever known your father and me. And I love Jack because he's your father. But there's another kind of love, Amanda. One that gives you the courage to be better than you are, not less than you are. One that makes you feel that anything is possible. I want you to know that you could have that. I want you to hold out for it. I want you to know that you deserve it. You hear me? 好的。当你父亲和我分开的时候,我遇到了一个男人。我知道你只了解你父亲和我。我爱杰克因为他是你们的父亲,但是还有另外一种爱,阿曼达。那种给你力量找回你自己而不是丧失你自己的爱。那种然你感觉一切皆有可能的爱。我想让你知道你可以拥有它。我希望你知道你可以伸手去拿到它。我希望你知道你是值得拥有它的,你听到了吗?

Amanda: Tell me about him. You made this for him? 跟我说说他的事。你为他做了这个?

Adrienne: I was going to give it to him. These are letters that I sent to him which came back to me. 我本来准备送给他。里面是我写给他的信,现在又回到我这儿了。

“One that gives you the courage to be better than you are, not less than you are.”因为爱,我们想要改变,想要变的更好,几乎是所有Nicolars Sparks作品的精髓所在。Paul的改变,Adrienne的改变,Amanda的改变。

Adrienne告诉自己的女儿,她可以得到那种高尚的爱恋,并希望孩子将来能够hold out for it. hold out for, 固定短语,“坚持得到,坚持要求”。比如:Suitors settle for what is on offer now, even if plumper or shorter than the ideal , rather than hold out for the perfect partner. 求婚者可勉强地接受近在眼前的对象而不愿执着地追求完美伴侣,即使对方是身形丰腴或体格矮小,并远非理想。

电影的最后,Adrienne带着两个孩子又一次来到罗丹岛,虽然斯人不再,但曾深爱,曾深深被爱的过往,将一直陪着Adrienne勇敢的生活下去。好了。告别美丽的罗丹岛,下期,我们一起听电影学英语。

重点单词   查看全部解释    
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 


关键字: 口语 时尚 影音

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。