手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第59期:唤醒他的记忆

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is Gene.

这位是吉恩
Good to see you, David.
很高兴见到你 戴维
How you doing?
你好
And this is Ellen, his wife.
这位是他妻子 埃伦
Ellen, hi.
埃伦 你好
You, too.
你好
And Frank. Welcome home, David.
还有弗兰克 欢迎回家 戴维
Hey.
你好
Hey. Dr. Whale.
你好 威尔医生
Hi, David. Hi.
你好 戴维 你好
Look, I know this is a lot, but...
我知道这个派对让你无所适从 但是
It's good for you.
但这对你有好处
The smallest thing can trigger your memory.
很小的事也可以唤起你的记忆
Just try and have fun.
试着融入 让自己开心
Thank you, Dr. Whale.
谢谢你 威尔医生
I'll do my best.
我会尽力的
You know why he doesn't remember?
你知道他为什么不记得吗
The curse isn't working on him yet.
因为诅咒还没对他产生影响
Henry...
亨利
David has amnesia.
戴维是失忆了
Which is preventing the curse from replacing his fairy tale story
而这恰好让诅咒不能用假的记忆替换掉
with fake memories.
他在童话故事中的记忆
Right, because everyone here has fake stories
对 因为这儿所有人的记忆都是假的
that prevent them from remembering who they really are.
假记忆让他们不能记起自己原本的身份
Right, and now is our chance to help him.
没错 现在正是我们帮助他的机会
We just have to get him to remember that he's--
我们得帮他想起他就是
He's prince charming.
他就是白马王子
We just have to jog his memory
我们得撮合他和布兰切特老师
by getting him and Ms. Blanchard together.
以促使他逐渐想起
Didn't we just try that?
我们不是试过了吗
And it woke him up.
所以他醒了

重点单词   查看全部解释    
amnesia [æm'ni:zjə]

想一想再看

n. 健忘症,记忆缺失

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。