手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 别对我撒谎 > 正文

《别对我撒谎》视听精讲第47期:每个孩子都会有年少叛逆时期

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I mean, this is a good family.

我们是很和谐的家庭
This is a happy family!
幸福的家庭
Samantha and I are very close.
萨曼莎和我很亲近
You know what, I think you're telling the truth. I do.
我觉得你说的是实话
But you, on the other hand, there's something you're not saying.
没错 但是你 你隐瞒了一些事
No, she's saying everything.
没有 她什么都说了
It's all right, mrs. Burch. You can tell us.
没关系的 布奇太太 你都可以说出来
You never saw what she was like
你不知道她单独和我一起的时候
when she was alone with me, brian.
是什么样子 布莱恩
A few weeks before samantha disappeared
萨曼莎失踪前的几周
she threw one of her tantrums.
她大发脾气
And I tried to hold her.
我试过稳住她
I tried, but she was so strong.
我尽力了 但她力气太大了
And she... she pushed me away.
她还...她还推倒了我
I don't know...
我不知道
I don't know how this happened.
我不知道发生了什么事
Go on.
继续
She fell into the stove
她摔向了壁炉
and her shirt touchedone of the burners.
她的衣服碰到了火苗
And it caught on fire and it burned her back.
然后就着火了 她的背就烧伤了
It was an accident.
这是个意外
Samantha felt guilty about it and I was...
萨曼莎觉得很内疚 而我
I was so ashamed.
我也觉得很羞愧
So, we didn't tell you,
所以我们没告诉你
and I went to the hospital alone.
我单独带她去了医院
it was an accident.
这是次意外
I'm so sorry, brian.
对不起 布莱恩
I'm so sorry, brian.
真的对不起 布莱恩
But it wasn'T... it wasn't my fault.
但这不是...不是我的错
It's not my fault that she's gone.
她离家出走不是我的错
It's not my fault.
不是我的错
It's okay. It's okay.
没关系 没关系
Sometimes adopted kids have trouble connecting.
有的时候被收养的孩子会有些情结上的障碍
Thousands of mothers go through it.
无数的母亲要经历这一关
It's nothing to be ashamed of. Okay?
没什么好羞愧的
重点单词   查看全部解释    
elevator ['eliveitə]

想一想再看

n. 电梯,飞机升降舵,斗式皮带输送机

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
terminate ['tə:mineit]

想一想再看

adj. 有结尾的,有限的
vt. 结束,终止

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
zoology [zəu'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 动物学

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
stove [stəuv]

想一想再看

n. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。