手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第5期:舞会上贝内特夫人说女儿简是公认的美女

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

but not handsome enough to tempt me.

但是吸引不了我
You're wasting your time with me.
赶快回去陪你的舞伴吧
Count your blessings, Lizzie.
你算幸运了,莉琪
If he liked you, you'd have to talk to him.
他喜欢你的话你就得跟他讲话
Precisely.
那就惨了
As it is, I wouldn't dance with him for all of Derbyshire,
德贝郡来的人我都不甩
let alone the miserable half.
更别说是比较烂的那一半
Jane is a splendid dancer, is she not?
珍很会跳舞,对吧?
Oh, she is indeed.
是的,没错
Your friend, Miss Lucas, is a most amusing young woman.
你的朋友卢卡斯小姐很有趣
Oh, yes. I adore her.
是啊,我很喜欢她
It is a pity she's not more handsome.
只可惜她长得不好看
Mama.
But Lizzie will never admit that she's plain.
莉琪当然不会承认自己长得很普通
Of course, it's my Jane who is considered the beauty of the county
不过我们家的珍才是公认的美女   
No, Mama. Mama, please.
妈,别说了
When she was only 15 there was a gentleman
她才十五岁就有位先生爱上她
so much in love with her that I was sure he would make her an offer.
我以为他一定会向她求婚
However, he did write her some very pretty verses.
但是他为她写了很美的情诗
I wonder who first discovered the power of poetry
情诗是爱情的绊脚石
And that put paid to it.
结果弄巧成拙
in driving away love?
把她吓跑

重点单词   查看全部解释    
adore [ə'dɔ:]

想一想再看

vt. 崇拜,爱慕

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
tempt [tempt]

想一想再看

vt. 引诱,诱惑,勾引

 
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相识,了解

联想记忆
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人发笑的

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。