手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第23期:柯林斯向伊丽莎白说结婚的理由

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Mrs Bennet, I was hoping, if it would not trouble you,

班奈特太太 若不会太麻烦
that I might solicit a private audience with Miss Elizabeth.
我想私下和伊莉莎白小姐谈谈
Oh, certainly, Lizzie would be very happy indeed.
当然好,伊莉莎白会很开心的
Everyone, out. Mr Collins would like a private audience with your sister.
大家出去,柯林斯先生 想私下和伊莉莎白说话
Wait, Mr Collins can have nothing to say to me that anybody need not hear.
等等,柯林斯要跟我说的话 大家都可以听
I desire you will stay where you are. Everyone else to the drawing room.
伊莉莎白,我要妳待在原处 其他人都到绘图室
Mr Bennet. - But...
班奈特先生 - 但…
Now.
Jane. Jane, don't... Jane! - Jane.
珍,别走…珍 - 珍
Papa, stay.
爸爸,留下来
Dear Miss Elizabeth,
亲爱的伊莉莎白小姐
My attentions have been too marked to be mistaken.
我的意图明显得不容误会
Almost as soon as I entered the house,
我几乎一进入这个房子
I singled you out as the companion of my future life.
就选妳为我未来的伴侣
But before I am run away with my feelings,
在我表达我的感情之前
perhaps I may state my reasons for marrying.
也许我该说明我结婚的理由
Firstly, that it is the duty of a clergyman
第一,这是神职人员的责任
to set the example of matrimony in his parish.
在他的教区立下婚姻的典范
Secondly, I am convinced it will add greatly to my happiness.
第二,我相信这能让我更快乐
And thirdly, that it is at the urging
第三,我所尊敬的赞助人
of my esteemed patroness, Lady Catherine,
凯萨琳夫人敦促我
that I select a wife.
要选个妻子

重点单词   查看全部解释    
solicit [sə'lisit]

想一想再看

vt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 认为,尊敬

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
perceive [pə'si:v]

想一想再看

vt. 察觉,感觉,认知,理解

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。