手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第54期:凯萨琳夫人来找伊莉莎白

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Can you die of happiness?

有人因快乐而死吗?
He was ignorant of my being in town in the spring.
春天时他感觉不到我的存在
How did he account for it? - He thought me indifferent.
他有什麽藉口? - 他以为我很冷淡
Unfathomable. - No doubt poisoned by his sister.
真难以理解 - 无疑是被他妹妹洗脑
Bravo. That's the most unforgiving speech you've ever made.
好耶 这是妳说过最毒的话了
Oh, Lizzie, if I could but see you so happy.
伊莉莎白 我好希望也能看到妳这麽快乐
If there was such a man for you.
真希望妳能找到适合妳的人
Perhaps Mr Collins has a cousin.
也许柯林斯先生有什麽表亲
What is that? - What?
什麽声音? - 什麽?
Maybe he's changed his mind.
也许他改变主意了
Coming!
来了
Yes.
什麽事?
Lady Catherine.
凯萨琳夫人?
The rest of your offspring, I presume?
我猜这些是你女儿吧?
All but one. The youngest has been lately married, your Ladyship.
少了一位 最年轻的最近出嫁了,夫人
My eldest was proposed to only this afternoon.
而我大女儿今天下午刚接受求婚
You have a very small garden. - Could I offer you a cup of tea?
你们的花园很小 - 需要喝杯茶吗?
Absolutely not. I need to speak to Miss Elizabeth Bennet alone.
绝对不要 我要单独和伊莉莎白小姐谈谈
As a matter of urgency.
这是紧急事件?

重点单词   查看全部解释    
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
presume [pri'zju:m]

想一想再看

vt. 姑且认定,假定,推测,认为是理所当然

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
scoundrel ['skaundrəl]

想一想再看

n. 无赖 adj. 无赖的

 
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,无知的,愚昧的

 
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 紧急(的事)

联想记忆
indifferent [in'difrənt]

想一想再看

adj. 漠不关心的,无重要性的,中立的

联想记忆
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。