手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第3季第19期:你是他的帮凶

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

妙语佳句:

a man who's accused of murdering two teenage girls?一个被控谋杀两名少女的嫌疑犯

be accused of:被控

He be accused of make treasonable remarks .

他被指控发表叛国性的讲话或讲演。

She was accused of sheltering a murderer.

她被指控隐匿凶手。

Because Garret was already in jail when Ali's grave was dug up.艾莉的坟墓被挖时,加勒特已被关押了。

in jail:在狱中服刑

Even if they didn't put her in jail, they would deport her.

即使他们不把她关入监狱,他们也会把她驱逐出境。

He was put in jail for grand larceny.

他因重大盗窃案而被监禁。

dig up:挖出, 采掘

Newspapers love to dig up scandal.

报纸就是爱把丑事儿揭出来。

She knew the children were up to mischief, and she found them digging up the flowers.

她早知道那些孩子打算胡闹,果然发现他们在掘花木。

考考你:

因为艾莉的坟墓被挖时,加勒特已被关押了。

如果你是在暗示他在外面还有帮凶,那你就更不应该去见他。

上期答案:

Will you be joining us for dinner?
It was weird, but we got past it.

重点单词   查看全部解释    
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
deport [di'pɔ:t]

想一想再看

vt. 驱逐出境,举止

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆


文章关键字: 美少女的谎言 帮凶

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。