手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 看老友记学英语 > 正文

《老友记》视听精讲第176期:我今年26 这就对了

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Chandler: Hello Rachel.

好呀,Rachel。
Rachel: Get off.
下来。
Phoebe: Uh, uh, gimme. Can you see me operating a drill press?
你们能想像操作钻床的我吗?
Joey: I don't know. What are you wearing?
我不知道,你穿什么?
Ross: Pheebs, why would you want to operate a drill press?
不知道,你为何想操作钻床?
Phoebe: Just for some shorttermwork. You know, until I get back some of my massage clients.
只是暂时的工作,直到我找回部份的按摩客户。
Chandler: Pirates again?
又是海盗?
Phoebe: No, nothing like that. I was just...such a dummie. I taught a "massage yourself at home" workshop. And they are.
没那回事,我是个大笨蛋,我教他们“在家自己做按摩”,于是他们就真的都在家做了。
Joey: Hey, hey, Chan. She could work for you.
嘿,Chan,她可以为你工作。
Chandler: Thanks Joey, that's a good idea.
谢了,这是个好主意。
Phoebe: What... I could, I could do it. What is it?
我可以,是什么工作?
Chandler: Well, my secretary is gonna be out for a couple of weeks. She is having one of her boobs reduced. It's a whole big boob story.
我秘书这几周无法来上班,她去动消乳手术,一言难尽的波霸故事。
Phoebe: I could be a secretary.
我可以当个秘书。
Chandler: Well, you know Phoebs. I don't know if it's your kinda thing, because it involves a lot of being normal. For a large portion of the day.
我不知你是否是这块料,因为这份工作得要表现“正常”,白天要尽量正常。
Phoebe: I could do that.
我能办到!
Rachel: What are you playing with?
你在玩什么?
Ross: Oh, it's my new beeper.
我的call机。
Joey: What the hell does a paleontologist need a beeper for?
古生物学家要那玩意儿干嘛?
Monica: Is it like for dinosaur emergencies. 'Help, come quick, they're still extinct.'
恐龙紧急事件?救命啊,快来,他们还是绝种了。
Ross: No, it's for when Carol goes into labor. She can get me wherever I am. I mean, all she has to do is to dial 55JIMBO.
不,是为卡萝生产买的,她随时可以联络到我,她只需拨个号码55一JMB0。
Chandler: A cool phone number, and a possible name for the kid.
这号码真酷还能当孩子的名字。
Monica: All right, I'll see you guys later.
各位回头见了。
Rachel: Off to see young Ethan?
去见Ethan小子?
Monica: Thank you.
谢谢。
Joey: How young is young Ethan? Young?
Ethan到底有多小?很小?
Monica: He's... our age.
年纪和我们差不多。
Chandler: When we were?
当我们还是……
Monica: Okay, he's a senior in college.
他是大学四年级学生。
Ross: College?
大学?
Joey: Rob that cradle.
老少配。
Monica: He is smart and mature and grownup.
他聪明,成熟,稳重。
Ross: Mature and grownup. He is a big boy.
稳重和成熟,他是个大男孩。
Chandler: Whoa! And this manchild has no problem with how old you are?
这位小朋友不在乎你的年纪?
Monica: No, of course not. It's not even an issue. Because I told him I was 22.
当然不在乎,因为我告诉他我22岁。
All: What?
什么?
Monica: Oh, I can't pass for 22?
我不像22岁?
Phoebe: Well, maybe 2526.
25,26还说得过去。
Monica: I am 26.
我今年26。
Phoebe: There you go.
这就对了。

重点单词   查看全部解释    
paleontologist [,pæliɔn'tɔlədʒist]

想一想再看

n. 古生物学者 =palaeontologist

 
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的

联想记忆
rob [rɔb]

想一想再看

v. 抢劫,掠夺

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
drill [dril]

想一想再看

n. 钻孔机,钻子,反复操练,播种机
v. 钻

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 


关键字: 老友记 视听 精讲

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。