手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第5期:你知道你的儿子们在干嘛么

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BREE: Susan? Susan. I was just saying Paul wants us to go over on Friday. He needs us to go through Mary Alice's closet, and help pack up her things. He says he can't face doing it by himself.

Susan. 我刚说Paul让我们周五过去,他想让我们帮忙收拾Mary Alice的衣橱和其他的东西。他说他一个人无法面对这一切。
SUSAN: Sure, that's fine.
好的,没有问题。
BREE: Are you OK?
你还好吧?
SUSAN: Yeah. I'm just so angry. If Mary Alice was having problems, she should have come to us; she should have let us help her.
当然,我只是有点生气。如果Mary Alice有什么困难,她应该来找我们的。
GABRIELLE: What kind of problems could she have had? She was healthy, had a great home, a nice family. Her life was...
她会有什么问题?她很健康,有一个美满的家庭,她的生活……
LYNETTE: ...our life.
我们的生活。
GABRIELLE: No, if Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. She lives 50 feet away, for god's sakes.
不,如果Mary Alice遇到什么危机,我们应该知道。她就住在50英尺外。
SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must've been going on.
Gabby,她自杀了,一定发生了什么。
SUSAN: Oh, I wouldn't eat that if I were you.
如果我是你,我一定不会吃。
MIKE: Why?
为什么?
SUSAN: I made it, trust me. Hey, hey, do you have a death wish?
这是我做的,相信我。嗨,嗨,你有什么遗愿么?
MIKE: No, I just refuse to believe that anybody can screw up macaroni and cheese.
不,我只是不相信有人会做不好通心粉和奶酪。
MIKE: Oh my god. How did you... it tastes like it's burnt and undercooked.
哦,上帝。你怎么……感觉像烧焦了,又像没煮熟。
SUSAN: Yeah, I get that a lot. Here you go.
嗯,我已经告诉过你了。
MIKE: Thanks. I'm Mike Delfino, I just rented out the Sim's house next door.
谢谢,我是Mike Delfino。我刚开始租SIMM的房子,就在隔壁。
SUSAN: Susan Meyer, I live across the street.
Susan Meyer,我住在马路对面。
MIKE: Oh yeah, Mrs. Huber told me about you, said you illustrate children's books
Huber太太跟我提起过你说你给孩子们的书画插图。
SUSAN: Yeah I'm very big with the under 5 set. What do you do?
是啊,那些给5岁以下孩子们看的。你呢?
MIKE: Plumber. So if you ever have a clog. Or something.
水管工, 如果你的水管被堵了……或是其他什么。
SUSAN: Now that everybody's seen that I've brought something, I should probably just throw this out.
现在,大家都看到我带来什么了,我最好还是扔了它们。
LYNETTE: Ow! Ease up, you little vampire.
噢!放轻松。
MRS. HUBER: Lynette! I've been looking all over for you.
Lynette,我正到处找你。
LYNETTE: Oh.
哦。
MRS. HUBER: Are you aware of what your sons are doing?
你知道你的儿子们在干嘛么?

重点单词   查看全部解释    
illustrate ['iləstreit]

想一想再看

v. 举例说明,(为书)作插图,图解

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
plumber ['plʌmə]

想一想再看

n. 水管工人

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
screw [skru:]

想一想再看

n. 螺钉,螺丝,螺旋,螺旋桨,螺状物
v.

 


关键字: 绝望 主妇 精讲 视听

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。