手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第3季第114期:艾米丽的前世

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I heard you were leaving.

听说你要走了
You heard wrong.
你听错了
I think Emily has got a very old soul.
我感觉艾米丽的灵魂非常古老
I feel it when I kiss her.
当我亲吻她时就能感觉到
I can hear clocks all over the world running backwards.
我仿佛能听到全世界的时钟倒转
If reincarnation exists,
如果真的有轮回
then Emily was once Cleopatra.
艾米丽前世一定是埃及艳后
Actually, no, I think she proves reincarnation exists.
事实上 正是她证明了轮回的存在
You can definitely trace her back to the pyramids--
你完全可以在她身上找到古埃及的影子
I'm sorry. Your mom let me in.
不好意思 你妈妈让我进来的
Why is your mother defending a murderer?
你妈妈为什么要为杀人犯辩护
Because she thinks that Garrett's innocent.
因为她认为加勒特无罪
Maybe Maya's murderer is still at large.
或许杀玛雅的凶手还在逃
You don't think it's because he started dating your sister?
你不认为是因为他开始和你姐约会了吗
I think you're gonna have to wait your turn.
我认为现在还轮不到你提问
What you told us about Emily,
你告诉我们那晚艾米丽的事时
you never mentioned that Noel was with you that night.
从未提过诺埃尔和你在一起
What else did you lie about?
你还隐瞒了什么

重点单词   查看全部解释    
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆


关键字: 美少女的谎言 前世

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。