手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 生活大爆炸精讲 > 《生活大爆炸》精讲 > 正文

美剧《生活大爆炸》精讲附视频 第74期:三个笨友抓蟋蟀

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Sheldon: What was that?

啥声音?
Raj: My stomach. Indian food doesn't agree with me. Ironic, isn't it?
我肚子叫了。我吃不惯印度菜。太讽刺了,是吧?
Howard: Elevator shaft.
电梯里。
Sheldon: Help me open it.
帮我打开。
Howard: Are you crazy? We can't go down on empty elevator shaft.
你疯啦?电梯间里是空的,我们下不去。
Sheldon: Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
好吧,如果你想半途而废,那你就赌输了,而我要拿走你的《神奇四侠》。
Howard: Let's open her up.
把电梯打开。
Sheldon: Are you bothered that I can so easily manipulate you?
我这么轻易就控制了你,你不觉得郁闷吗?
Howard: Don't push me, Sheldon. I may be small, but I took kung fu when I was 13, and I remember a good deal of it.
别逼我,Sheldon。别看我个子小,可我十三岁时就学了武术,现在还记得很多。
Sheldon: Oh, really? Well, I grew up with an older brother and a very contentious twin sister. And I believe I could easily best you in any physical confrontation... be it noogies, swirlies or the classic "Why are you hitting yourself?"
是吗?我与一个哥哥和一个非常好斗的双胞胎妹妹一起长大。我确信我能在任何身体对抗中轻易打倒你……不管是抓头发,还是扭打。或是经典的“你为什么要自残?”
Raj: Ooh, big talk from a man who was once treed by a chicken.
噢,一个曾被鸡追到树上的人的豪言壮语。

重点单词   查看全部解释    
manipulate [mə'nipjuleit]

想一想再看

vt. 操纵,操作,控制,利用,(巧妙地)处理,篡改

联想记忆
confrontation [.kɔnfrʌn'teiʃən]

想一想再看

n. 对审,面对面,面对

 
clause [klɔ:z]

想一想再看

n. 条款,款项,[语]从句,分句

联想记忆
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 说反话的,讽刺的

 
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
forfeit ['fɔ:fit]

想一想再看

n. 没收物,罚金,丧失
vt. 没收,丧失<

联想记忆
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 财产,所有,拥有

联想记忆
sanction ['sæŋkʃən]

想一想再看

n. 批准,处罚,约束力
vt. 批准,支持

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。