Ahh, Melissa. Hello. Hi. I didn't think you'd--
梅丽莎 你好 我以为你不在
I'm sure you didn't.
I heard you were back in school,
finishing your degree.
I am. It's taking longer than I expected.
Right, well, you've been distracted, life and all that.
Hi. What are you doing here?
I think I'll dine out back.
We should catch up sometime.Yeah.
Really, what are you doing here?
I got a call
from someone who was concerned about your state of mind.
So you're making house calls now?
I'm not here as a professional.
Damn it. I was really hoping for some shock therapy,
but maybe you could just wire me to a toaster
and press "top brown only."
Spencer, save it. I've seen this sort of unraveling before and--
斯宾塞 别说了 我见过这种因感情受挫...
And I'm what? What is the crisis, really?
That I took my bra off at four in the afternoon?
Please tell Emily that I don't need supervision.
I never spoke to Emily, and I didn't hear anything about a bra.