手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 全民情敌 > 正文

看电影《全民情敌》学英语第16期:短暂的对话

来源:可可英语 编辑:ethan   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

On the one hand, it is very difficult for a man...

就某方面来说 男人很难…
to even speak to someone who looks like you.
跟你这种女人攀谈
But on the other hand, should that be your problem?
但另一方面 你该面对这些吗?
So life's kind of hard all around.
人生总是有逆境
Not if you pay attention.
只要多注意点就行
You're sending all the right signals:
你送出很清楚的信号…
No earrings, heels under two inches, your hair is pulled back...
没戴耳环、脚穿低跟鞋 头发绑在耳后…
wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini...
戴眼镜却没看书 喝马丁尼…
which means you had a hell of a week and a beer just wouldn't do it.
表示你心情不好,啤酒不够看
If that wasn't clear enough...
更厉害的是…
there's always the "fuck off" that you have stamped on your forehead.
你脸上还写了“滚开”两个字
Who'd believe there's a man out there that can sit by a woman he doesn't know...
谁想到有个男人会坐到她身边…
and genuinely be interested in who she is, what she does, without his own agenda?
纯粹只是对她的身份感到好奇
I wouldn't even know what that would look like.
我真不知道有那种可能
So what would a guy like that say?
那个男人会说些什么?
He'd say, "My name is Alex Hitchens and I'm a consultant."
他会说:“我叫秦圣,是个顾问”
But she wouldn't be interested in that...
但她不在意…
because she'd be counting the seconds until he left.
因为她在等他走开
Thinking he was like every other guy.
她认为他跟其他男人一样
Which, life experience has taught her, is a virtual certainty.
人生经验告诉她,一定是这样
But then he'd ask her name and what she did for a living...
当他询问她的姓名和职业时…
and she might blow him off.
她可能会赶他走
Or she might say...
或者她会说…
I'm Sara Melas. I run the gossip column at the Standard.
我是莎拉蜜拉丝 《标竿日报》的八卦专栏作家
And then he'd ask all these penetrating questions about her...
接着他会问试探性的问题…
because he was sincerely, if atypically, interested.
因为他是真的很感兴趣
No.
没有
No? - He'd be interested.
没有? 他会有兴趣的
But he'd see that there was no way...
但他知道他没办法…
he could possibly make her realize that he was for real.
让她明白他是认真的
Well, he could be funny and charming and refreshingly original.
他可能风趣迷人又有创意
Wouldn't help.
那根本没用
Don't you hate it when that happens? - Not really.
你讨厌这种情况吗? 还好啦
They'd both probably go on to lead the lives they were headed toward.
他们可能从此各过各的生活
My guess is they'd do just fine.
我想他们也会过得很好
It's a pleasure to have met you, Sara Melas.
很高兴认识你,莎拉蜜拉丝
Grey Goose martini from the gentleman who just left.
马丁尼,刚刚那位先生请的

重点单词   查看全部解释    
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 邮票,图章,印,跺脚
v. 跺脚,盖章

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真诚地,真心地

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圆柱,柱形物,专栏,栏,列

 
penetrating ['penitreitiŋ]

想一想再看

adj. 敏锐的,尖锐的,穿透的,透彻的

 
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 确定,确实的事情

联想记忆
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
agenda [ə'dʒendə]

想一想再看

n. 议事日程

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆


关键字: 全民情敌 情圣 莎拉

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。