手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第60期:生活远比小说复杂

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

When I was alive, my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane Book Club.

我活着的时候,我和我的朋友每月聚会一次,这是Stere Alan的读书俱乐部。
We found the problems of literary characters so absorbing...
我们发现文学人物的问题如此吸引人。
the way they dealt with adversity... ...conducted illicit affairs...
她们如何面对困境…如何处理非法恋情...
endured domestic dramas... ...and planned romantic conquests.
忍受家庭内部矛盾…策划浪漫的追求方式。
But since my death, my friends had lost their interest in fiction.
我死后,我的朋友们对小说失去了兴趣。
So, what did everybody think?
你们觉得怎么样?
Their own problems had become absorbing enough.
他们自己的问题已经够吸引人了。
I thought the character of Madame Bovary was ... very inspirational.
这个人物形象很鼓舞人心。
Inspirational? She poisons herself with arsenic.
鼓舞人心?她服砒霜自尽。
Really?
真的?
You didn't read until the end?
你没有读完?
I stopped after page 50.
我读到50页。
Am I the only one who read the book?
我是唯一读完这本书的人?
I saw the movie. It was really good.
我看了电影,非常棒。
Ladies! I'm sorry, but what is the point of having a book club if we don't read the book?
女士们, 对不起, 但是…如果我们都不读书,那要一个读书俱乐部干什么?
More wine? So, uh, Reba, Emma and Laurie. Why don't you girls come to the kitchen and help me with the snacks?
再来点酒?那么, 哦, Reba, Emma和 Laurie,你们能到厨房帮我点忙吗?
Sure. I will be right in.
当然可以,我马上就过来。

重点单词   查看全部解释    
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
adversity [əd'və:siti]

想一想再看

n. 不幸,灾难

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
illicit [i'lisit]

想一想再看

adj. 非法的,禁止的,不正当的

联想记忆
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆


关键字: 复杂 小说 远比 生活

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。