手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 新福尔摩斯 > 正文

BBC《新福尔摩斯》精讲第146期:世界级罪犯的审判

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Here. - Not now, I’m busy.

给你。 - 现在没空,忙。
Sherlock... - Not now. - He’s back.
夏洛克 - 忙。 - 他回来了。
That glass is tougher than anything.
那玻璃比什么都坚硬。
Not tougher than crystallised carbon. He used a diamond.
但比不上碳晶体。他用的是钻石。
Really? - yes.
准备好了? - 是
Remember... - Yes.
记住 - 恩
Remember... - Yes.
记住 - 恩
Remember what they told you. Don’t try to be clever. - NO.
记住他们告诉你的话。别耍小聪明。 - 才不要。
Please, just keep it simple and brief.
拜托你简单明了好不好?
God forbid the star witness at the trial should come across intelligent.
难道上庭的明星证人就不能才智超群吗?
Intelligent, fine. Let’s give “smart-arse” a wide berth.
才智可以,你那天才欠揍性格就免了。
I’ll just be myself.
我该怎样还怎样。
Are you listening to me?
你有没有听我说?
Today, outside the Old Bailey...
就在今天,在贝利老街外......
This is the trial of the century...
这场审判是世纪......
The trial of Jame Moriarty...
对莫里亚蒂的审判......
James Moriarty, earlier today accused of...
莫里亚蒂今天早些时候被指控......
attempting to steal the Crown Jewels.
企图盗窃王冠权杖。
at the Old Bailey we have Reichenbach hero Sherlock Holmes..
在贝利老街我们将见到莱辛巴赫英雄夏洛克·福尔摩斯......
Would you mind slipping your hand into my pocket?
你介意把手伸到我口袋里吗?
Thanks.
谢谢
Crown Moriarty, please proceed to Court 10
莫里亚蒂王冠偷窃案,请前往第10法庭。

重点单词   查看全部解释    
ambition [æm'biʃən]

想一想再看

n. 雄心,野心,抱负,精力
vt. 有 ..

联想记忆
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
sophistication [sə.fistikeiʃən]

想一想再看

n. 老练,精明,复杂,精密,有教养,诡辩,强词夺理

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。