手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 新福尔摩斯 > 正文

BBC《新福尔摩斯》精讲第153期:麦考夫的"盛情"邀请

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Excuse me, I’m looking for Mycroft Holmes.

不好意思,我找麦考夫·福尔摩斯,
Would you happen to know if he’s around at all?
请问他在不在?
Can you not hear me?
你听不见我说话吗?
Yes, all right. Anyone?
好吧,有人知道吗?
Anyone at all know where Mycroft Holmes is, I’ve been asked to meet him here.
谁知道麦考夫·福尔摩斯在哪?有人叫我在这等他。
No takers, right.
没人理我,好吧
Am I invisible? Can you actually see me?
我是透明的吗?你们看得见我么?
Thanks, gents. I’ve been asked to meet Mycroft Holmes.
多谢两位,有人叫我来找麦考夫·福尔摩斯。
What the hell?
搞什么飞机?
Tradition, John, our traditions define us.
传统嘛,传统界定了我们。
So total silence is traditional, is it? You can’t even say pass the sugar?
不准讲话算哪门子传统?连句“把糖递给我”都不能说吗?
Three-quarters of the diplomatic service and half the government front bench all sharing one tea trolley,
大半个外交部门和半个政府议会要员在一起喝茶。
it’s for the best, believe me. We don’t want a repeat of 1972. but we can talk in here.
相信我,这对大家都好。我们可不想重演1972年的事(血色星期天事件) 。不过在这可以说话。
You read this stuff?
你看这个?
Caught my eye. Saturday, they’re doing a big expose.
挺有意思。周六他们要爆个猛料。
I’d love to know where she got her information.
真好奇她从哪拿到的这些信息。
Someone called Brook. Recognise the name?
一个叫布鲁克的人,认识么?
School friend, maybe?
可能是校友吧。
Of Sherlock’s? But that’s not why I asked you here.
夏洛克的校友?不过这不是我叫你来的原因。

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
expose [ik'spəuz]

想一想再看

vt. 揭露,使暴露,使曝光,使面临

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑问句

联想记忆
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。