手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第85期:第一个真正的女性朋友

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Edie Britt could never understand why she didn't have any female friends.

Edie Britt永远都不会明白为什么她一个女性朋友都没有
Of course, she always tried to tell people she didn't need any,
当然,她一直试图告诉人们她一个也不需要
but the truth was, it bothered Edie that other women didn't seem to like her.
但事实上,其他女人都不喜欢她,让Eide觉得很困扰
Even after moving to Wisteria Lane.
甚至搬到Wisteria Lane之后…
Edie couldn't understand why her neighbors kept their distance.
Eide不明白为什么她的邻居们始终和她保持距离
And then she met Martha Huber.
后来她遇到了Martha Huber
Hola!
你好
Within five minutes, Mrs. Huber managed to disparage what Edie was wearing.
在五分钟之内Huber夫人就成功地贬低了Edie的穿着
No!
不行
In fact, whenever they got together, Mrs. Huber insulted her.
事实上,只要它们在一起,Huber夫人就侮辱她
She made fun of everything from Edie's makeup to her taste in men.
她取笑Eide的一切,从化妆…到对男人的品味
Yes, Martha Huber could be cruel, offensive, and downright mean.
是的,Martha Huber可说是残忍的,无礼的,彻头彻尾吝啬的
But Edie didn't care, because she was the first real friend Edie Britt had ever had.
但是Edie并不介意,因为她是Edie Britt第一个真正的朋友

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
disparage [di'spæridʒ]

想一想再看

vt. 蔑视,贬损

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。