手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第138期:为你一切都值得

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

There were many things Gabrielle Solis knew for certain…

有很多事情Gabrielle Solis自己很清楚。
…She knew red was her colour. She knewdiamonds went with everything…
红色是她最喜欢的颜色,钻石是她的最爱。
And she knew men were all the same….
她也知道男人都是一样的。
…But the one thing Gabrielle knew above all else -- she would never want children...
但是有一件事Gabrielle最清楚,她永远都不想要孩子。
Unfortunately for Gabrielle, her husband Carlos felt differently…
可对她来说不幸的是,她丈夫Carlos却盼儿心切。
I’m so lucky to have you.
我真幸运能跟你在一起!
OK, I’ll bite.
哦,是吗?
Why are you so lucky?
干嘛这么说?
Because I don’t want to have kids and you do.
因为,我不想要孩子, 你也一样。
That.
哦, 这个啊。
Most men would leave over something like that, and you’re still here. I’m grateful. I know the sacrifice you’re making.
绝大多数男人都不能接受这点的,可你仍然在我身边。我很感激你,我知道你做出了巨大的牺牲。
There’s still a little part of me that’shoping to change your mind. Once you had a baby I think that you would love it so much…
我还是希望能够改变你的决定,如果你真的有了孩子,我想你肯定很爱他的。
…Honey. It’s not going to happen.
亲爱的,我不会生孩子的。
You never know.
你不知道的。
No, sometimes you do
不,有时候知道的。
Well it is a sacrifice. But you’re worth it.
这确实是个很大的牺牲,不过为你这么做值得。

重点单词   查看全部解释    
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
voluntarily ['vɔləntərili]

想一想再看

adv. 自动地,以自由意志

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
handshake ['hændʃeik]

想一想再看

n. 握手

 
misapprehension ['mis.æpri'henʃən]

想一想再看

n. 误解

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。