手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 人工智能 > 正文

影视精讲《人工智能》第34期:你只不过是替代品

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Dr.Know told me you'd be here.Is Blue Fiary here too?

万事通博士说你在这儿.兰仙女也在吗?
I first heard of your Blue Fairy from Monica.
梦妮卡跟我提到蓝仙女的事。
What did you believe the Blue Fairy could do for you?
你相信蓝仙女能为你做什么?
She would make me a real boy.- But you are a real boy
她会把我变成真人.- 你本来就是真的
At least as real as I've ever made one, which by all reasonable accounts would make me your Blue Fairy
你跟真人几乎一模一样.所以我就算是你的蓝仙女
You are not her.Dr.Know told me that she would be here at the lost city in the sea at the end of the world
你不是.万事通博士说她在世界尽头
That's what Dr.Know needed to know to get you to come home to us
他要让你知道 回家所需要知道的
And it's the only time we intervened the only help that we gave him.to give to you
我们只有介入那么一次..我们只是透过他...给你一些帮助
so you could find your way home to us.
好让你找到回家的路
Until you were born, robots didn't dream.robots didn't desire unless we told them what to want
在你之前机器人不会作梦. 他们也没有自主的欲望
David.do you have any idea what a success story you've become?
大卫. 你是一个成功的典范
You found a fairy tale...and inspired by love, fueled by desire
你找到一个童话故事.你受到爱的感召、欲望的驱使.
you set out on a journey to make her real
为了找到她踏上冒险之旅
And most remarkable of all, no one taught you how
最不可思议的是...以致失去你的踪影
We actually lost you for a while.But when you were found again
没人教你..我们为了考验你故意不出面
we didn't make our presence known because our test was a simple one
找到你以后
Where would your self-motivated reasoning take you? To the logical conclusion...
你的自我推理会有什么结论?
that Blue Fairy is part of the great human flaw to wish for things that don't exist
蓝仙女是否代表.人类追求不存在的东西的愿望
or to the greatest single human gift...
或是人类最伟大的情操
the ability to chase down our dreams
也就是追求梦想的勇气
And that is something no machine has ever done until you
在你之前机器人做不到这点
I thought I was one of a kind.
我以为我是独一无二的
My son was one of a kind.
我儿子才是独一无二的
You are the first of a kind.
你是第一个机器小孩.
David.
大卫
My brain is falling out.
我的脑子乱七八糟
Would you like to come meet your real mothers and fathers?
你想见见你真的父母吗?
The team is anxious to talk to you.I want you to wait here.I'll gather them up
研发小组很想跟你谈谈。你在这儿等,我去召集他们
We want to hear everything about your adventures.We want to thank you...
我们想听你所有的冒险。我们要感谢你。
and tell you what's in store for you next.
还要告诉你接下来的计划。

重点单词   查看全部解释    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
reasoning ['ri:zniŋ]

想一想再看

n. 推论,推理,论证

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。