手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第4季第7集 第2期:幽怨的少女们

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

At least he fixed the windshield.

至少他把挡风玻璃修好了
I wonder how long it's gonna take him to fix the rest.
我想知道他要多久才能修完剩下的
He should just sold the thing for scrap and started over.
他就应该当废品卖掉 再买新的
Mike, Connor works at a coffee shop.
迈克 康纳在一家咖啡店打工
The only four wheels he can afford is a skateboard.
四个轮子的 他只买得起滑板
Wait, wait, wait. Now you feel sorry for this guy?
等一下 你是在对那家伙感到怜惜吗
Sorry? No. No.
怜惜 不 不
Part of me would have gladly taken a whack at that pi?ata.
我还想去对那个陶罐车再来几拳呢
Whoever did it knows Connor's a wuss.
不管谁干的 他肯定知道康纳是个胆小鬼
That he always gets worked by offense,
吓唬一下就怂了
hasn't fouled out of a game this season.
比赛场上 他从来未因犯规被罚离场
Things get aggressive, he backs down, every time.
对方占了上风 他就萎了 每次都这样
You know, you never showed up at Emily's open mic.
你从没出现在艾米丽的K歌之夜
Sad chicks in hipster glasses
一脸幽怨的少女们带着时髦眼镜
playing the same three chords
背景音永远都是那三首
and whining about their ex?
各自抱怨着自己的前任
Yeah, no thanks.
还是算了吧
So...
所以
you just stayed home?
你就只是待在家里
Really?
没搞错吧
I'm not accusing, I'm just inquiring.
我没有指责的意思 我就是问问
Hello? I play lacrosse.
是吗 我是打长曲棍球
It's a tiny little stick.
那个棍子非常细
That car was smashed by a bat, a lead pipe,
那辆车是被棒球棍或者铅管
maybe even a sledge hammer.
甚至可能是大锤砸的
Okay, forget I asked.
就当我没问
I gotta get to class.
我要去上课了

重点单词   查看全部解释    
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
reliable [ri'laiəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信的

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
conclusive [kən'klu:siv]

想一想再看

adj. 决定性的,确实的,最后的

联想记忆
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,废品
vt. 舍弃,报废

联想记忆
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 


关键字: 美少女的谎言 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。