手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第181期:杀死汝夫的嫌疑人

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

At the risk of ruining a lovely evening, I have some unpleasant news.

冒着糟蹋一个美好夜晚的危险,我有一个不太好的消息。
The police dug up your father today.
警察今天把你们的父亲挖出来了。
What?
什么?
Why?
为什么?
Well, apparently, they want to do an autopsy. They don't think that he had a heart attack.
很显然,他们想要验尸。他们认为他不是死于心脏病。
They think that somebody was poisoning him.
他们觉得有人给他下毒。
Who would have poisoned daddy?
谁会给爸爸下毒?
Well, apparently, I'm a suspect. Well, they always look atspouses first.
显然我是嫌疑犯。他们总是先怀疑配偶的。
It has something to with statistics. It's just a formality. I'll be cleared in no time.
这是他们的一贯手法。只是走一个过程。我很快就会澄清。
Would you two please stop looking at me like that? Obviously, I did not kill your father.
你们俩能别这么看着我么?你们清楚我没杀你们父亲。
I loved him deeply.
我爱他很深。
Yeah, but you and dad had a lot of problems. Everyone knows that.
是啊,但你和爸爸问题很多。人人都知道。
Yes, we had issues, but I would never have hurt him.
是的,我们有些问题,但我永远不会伤害他的。
What about the night daddy had his second heart attack?
那爸爸第二次心脏病发作那晚呢?
You must have loved him a lot to make the bed before taking him to the hospital.
你带他去医院之前还要整理床铺?可真够爱他的。
I was in shock, Danielle. You know that. Andrew, surely you don't think I murdered your father.
我当时慌了,Danielle。你很清楚。Andrew,我肯定你没认为我杀了你父亲吧。
I know you didn't. You're not capable of murder.
我知道不是你。你不会杀人的。
Thank you.
谢谢。
That wasn't a compliment. Ittakes guts to kill somebody.
我没在夸奖你。有种的人才敢杀人。

重点单词   查看全部解释    
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
compliment ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 称赞,恭维,(复数)致意
vt. 称赞,

联想记忆
disbelief [.disbi'li:f]

想一想再看

n. 不相信,怀疑

联想记忆
formality [fɔ:'mæliti]

想一想再看

n. 礼节,程序,拘谨

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。